Речник
Английски - Гръцки
Statement
ˈsteɪtmənt
Изключително Често Срещан
700 - 800
700 - 800
Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000. Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.
Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000. Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.
δήλωση, ανακοίνωση, δήλωση λογαριασμού, επιβεβαίωση, σχόλιο
Значения на Statement на гръцки
δήλωση
Пример:
He made a statement about his future plans.
Έκανε μια δήλωση σχετικά με τα μελλοντικά του σχέδια.
The statement was published in the newspaper.
Η δήλωση δημοσιεύθηκε στην εφημερίδα.
Употреба: formalКонтекст: Used in legal, official, or public contexts where someone is declaring something.
Забележка: The term 'δήλωση' is commonly used in both written and spoken Greek to refer to formal declarations.
ανακοίνωση
Пример:
The company issued a statement about the new policy.
Η εταιρεία εξέδωσε μια ανακοίνωση για τη νέα πολιτική.
Please refer to the statement on the website for more details.
Παρακαλώ ανατρέξτε στην ανακοίνωση στην ιστοσελίδα για περισσότερες λεπτομέρειες.
Употреба: formalКонтекст: Commonly used in business and organizational contexts, often to inform the public or stakeholders.
Забележка: The word 'ανακοίνωση' emphasizes the act of announcing or communicating information.
δήλωση λογαριασμού
Пример:
I received my bank statement yesterday.
Έλαβα τη δήλωση λογαριασμού μου χθες.
Make sure to review your credit card statement every month.
Φρόντισε να ελέγχεις τη δήλωση πιστωτικής κάρτας σου κάθε μήνα.
Употреба: formalКонтекст: Used in financial contexts to refer to a summary of transactions for accounts.
Забележка: This term is specific to financial statements, and includes various types of account statements.
επιβεβαίωση
Пример:
The team's statement confirmed their victory.
Η επιβεβαίωση της ομάδας επιβεβαίωσε τη νίκη τους.
Her statement about the event was reassuring.
Η επιβεβαίωσή της για το γεγονός ήταν καθησυχαστική.
Употреба: formal/informalКонтекст: Can be used in both formal and informal contexts when someone confirms or asserts something.
Забележка: The word 'επιβεβαίωση' is often used in situations where clarification or reassurance is provided.
σχόλιο
Пример:
He made a statement during the debate.
Έκανε ένα σχόλιο κατά τη διάρκεια της συζήτησης.
Her statement was insightful.
Το σχόλιο της ήταν διεισδυτικό.
Употреба: informalКонтекст: Used in casual conversations or discussions, often referring to opinions or remarks.
Забележка: The term 'σχόλιο' is more casual and can refer to any kind of comment, not just formal statements.
Синоними на Statement
declaration
A declaration is a formal or explicit statement made publicly or officially.
Пример: The company issued a declaration regarding the new policy changes.
Забележка: A declaration often implies a more formal or official nature compared to a general statement.
assertion
An assertion is a confident and forceful statement or claim that is made with authority.
Пример: His assertion that he was innocent was met with skepticism.
Забележка: An assertion tends to emphasize confidence and authority in the statement compared to a general statement.
remark
A remark is a brief or casual comment or observation made in conversation.
Пример: She made a remark about the weather before changing the topic.
Забележка: A remark is often more casual and informal compared to a formal statement.
pronouncement
A pronouncement is an authoritative or official announcement or declaration.
Пример: The government's pronouncement on the new tax policy caused a stir.
Забележка: A pronouncement typically carries a sense of authority or formality compared to a general statement.
Изрази и често срещани фрази на Statement
Make a statement
To do something to express a strong opinion or attract attention.
Пример: She decided to wear a bold red dress to make a statement at the event.
Забележка: This phrase goes beyond simply stating something; it involves making a noticeable impact or impression.
Official statement
A formal declaration or communication from an authority or organization.
Пример: The company issued an official statement regarding the incident.
Забележка: An official statement carries more weight and authority compared to a regular statement.
False statement
A statement that is untrue or not based on facts.
Пример: He was accused of providing false statements during the investigation.
Забележка: A false statement differs from a statement by lacking accuracy or truthfulness.
Statement piece
An item or element that stands out and draws attention in a setting.
Пример: The large painting in the living room is the statement piece of the house.
Забележка: A statement piece is a standout feature, contrasting with a regular piece that blends in.
Financial statement
A document showing a company's financial position, typically including income and expenses.
Пример: Before making a decision, she reviewed the company's financial statement.
Забележка: A financial statement is a specific type of statement related to finances, distinct from general statements.
Witness statement
A written or recorded account of what a witness observed or knows about an event.
Пример: The police took witness statements from those who saw the accident.
Забележка: A witness statement pertains to firsthand accounts, differing from general statements or declarations.
Statement of purpose
A written essay outlining one's goals, achievements, and reasons for applying to a program or school.
Пример: She wrote a compelling statement of purpose for her college application.
Забележка: A statement of purpose serves a specific purpose, such as for applications, distinguishing it from regular statements.
Всекидневни (сленгови) изрази на Statement
Callout
Callout refers to publicly mentioning or drawing attention to something, often highlighting a specific point or issue.
Пример: She made a callout on social media about the issue.
Забележка: The term 'callout' is more informal and typically used in casual conversations or online discourse, whereas 'statement' is a formal declaration or assertion.
Word
Using 'word' in this context means a brief or concise statement or summary about a topic or situation.
Пример: Just give me a word on what happened yesterday.
Забележка: While 'statement' is more formal and structured, 'word' is colloquial and less elaborate.
Say-so
'Say-so' means permission or approval, often in the form of a statement of consent or authorization.
Пример: I need your say-so before I can proceed with the project.
Забележка: Unlike 'statement' which is a broader term encompassing various types of declarations, 'say-so' specifically refers to giving approval or permission.
Shoutout
A 'shoutout' is a public acknowledgment or mention, often expressing gratitude or recognition.
Пример: I want to give a shoutout to my friends for supporting me.
Забележка: While 'statement' implies a formal declaration or announcement, 'shoutout' is more informal and focuses on appreciation or recognition.
Airing
To 'air' something means to publicly express or make known, especially opinions or thoughts.
Пример: He's always airing his opinions on social media.
Забележка: The term 'airing' has a more casual connotation compared to 'statement', which is usually associated with a more serious or official declaration.
Feedback
In this context, 'feedback' refers to comments or reactions provided in response to a statement, often for improvement or evaluation.
Пример: I'd like to get your feedback on my statement before finalizing it.
Забележка: While 'statement' represents a formal declaration or assertion, 'feedback' is the response or input given after the statement is made.
Speak
Using 'speak' in this context means to express or convey a message or opinion.
Пример: Can you speak on behalf of the team in the statement?
Забележка: Compared to 'statement' which is a formal declaration, 'speak' is more about verbal expression and communication.
Statement - Примери
English statement
Αγγλική δήλωση
She made a statement to the police
Έκανε μια δήλωση στην αστυνομία
His statement was met with skepticism
Η δήλωσή του αντιμετωπίστηκε με σκεπτικισμό
Граматика на Statement
Statement - Съществително (Noun) / Съществително име, единствено или масово (Noun, singular or mass)
Лема: statement
Спрежения
Съществително име, множествено число (Noun, plural): statements, statement
Съществително име, единствено или масово (Noun, singular or mass): statement
Срички, Разделяне и Ударение
statement съдържа 2 срички: state • ment
Фонетична транскрипция: ˈstāt-mənt
state ment , ˈstāt mənt (Червената сричка е ударена)
Statement - Значимост и честота на употреба
Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000.
statement: 700 - 800 (Изключително Често Срещан).
Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.