Речник
Английски - Гръцки
Various
ˈvɛriəs
Изключително Често Срещан
600 - 700
600 - 700
Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000. Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.
Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000. Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.
διάφοροι, ποικιλία, διάφορες περιπτώσεις, πολλοί
Значения на Various на гръцки
διάφοροι
Пример:
We have various options for dinner.
Έχουμε διάφορες επιλογές για δείπνο.
She collects various types of stamps.
Συλλέγει διάφορους τύπους γραμματοσήμων.
Употреба: informalКонтекст: Everyday conversation, describing a range of items or choices.
Забележка: This is the most common translation and is used to indicate a variety of things.
ποικιλία
Пример:
The festival showcased various cultures.
Το φεστιβάλ παρουσίασε μια ποικιλία πολιτισμών.
He has various interests, including music and sports.
Έχει μια ποικιλία ενδιαφερόντων, όπως η μουσική και τα σπορ.
Употреба: formalКонтекст: Used in contexts where diversity or a range is emphasized.
Забележка: Often used in more formal or academic language.
διάφορες περιπτώσεις
Пример:
In various cases, the results were inconclusive.
Σε διάφορες περιπτώσεις, τα αποτελέσματα ήταν ασαφή.
We encountered various challenges during the project.
Συναντήσαμε διάφορες προκλήσεις κατά τη διάρκεια του έργου.
Употреба: formal/informalКонтекст: Used to refer to multiple situations or instances.
Забележка: Useful in both spoken and written contexts when talking about different scenarios.
πολλοί
Пример:
Various people attended the meeting.
Πολλοί άνθρωποι παρακολούθησαν τη συνάντηση.
There are various reasons for this decision.
Υπάρχουν πολλοί λόγοι για αυτή την απόφαση.
Употреба: informalКонтекст: Commonly used in casual conversation to indicate a large number of people or reasons.
Забележка: This translation emphasizes quantity and is often used in everyday speech.
Синоними на Various
different
Used to indicate a distinction or contrast between two or more things.
Пример: There are different ways to approach this problem.
Забележка: Different emphasizes contrast or distinction, whereas various suggests a range of different things.
several
Refers to a small number of things that are more than two but not many.
Пример: I have several options for you to choose from.
Забележка: Several implies a specific number of items, while various is more general and can indicate a larger range of things.
numerous
Indicates a large number or quantity of something.
Пример: There are numerous benefits to regular exercise.
Забележка: Numerous emphasizes a high quantity, while various suggests a diversity of things.
diverse
Refers to a variety of different types or forms.
Пример: The group is made up of people from diverse backgrounds.
Забележка: Diverse emphasizes a range of different types or forms, while various suggests a broader assortment of things.
Изрази и често срещани фрази на Various
Various ways
Refers to different methods or approaches that can be used.
Пример: There are various ways to solve this problem.
Забележка: The phrase 'various ways' specifically highlights the existence of different options or possibilities.
Various reasons
Indicates multiple possible explanations or causes.
Пример: There could be various reasons why she didn't show up.
Забележка: Emphasizes the presence of multiple causes or factors for a situation.
In various fields
Denotes different areas or disciplines.
Пример: He has expertise in various fields such as technology and finance.
Забележка: Highlights the diversity of expertise across different subject areas.
Various options
Refers to a range of choices or alternatives.
Пример: We have various options to choose from for our vacation destination.
Забележка: Emphasizes the availability of different choices or selections.
Various people
Represents a diverse group of individuals.
Пример: Various people attended the conference, including experts and academics.
Забележка: Points out the diversity or variety among the attendees.
In various ways
Denotes different manners or methods of expressing something.
Пример: She expressed her gratitude in various ways, from a thank-you note to a small gift.
Забележка: Shows the diversity in the ways or forms of expression.
Various sources
Refers to different origins or references.
Пример: The report cited various sources to support its claims.
Забележка: Highlights the variety of places or references where information is obtained.
Of various kinds
Denotes different types or categories.
Пример: The museum exhibits artifacts of various kinds, from ancient pottery to modern art.
Забележка: Emphasizes the diversity in the types or classifications of objects.
Various aspects
Refers to different facets or viewpoints.
Пример: The project will be evaluated from various aspects, including cost, efficiency, and impact.
Забележка: Highlights the multiple dimensions or perspectives from which something is considered.
Всекидневни (сленгови) изрази на Various
All sorts of
This slang term emphasizes the variety and diversity of something.
Пример: I have all sorts of books at home - mystery, romance, even some science fiction.
Забележка: While 'various' implies a selection from a range of options, 'all sorts of' suggests a broader and more comprehensive assortment.
Mixed bag
Refers to a combination of different types or qualities.
Пример: The concert featured a mixed bag of musical genres, appealing to different tastes in the audience.
Забележка: Unlike 'various', 'mixed bag' conveys a sense of unpredictability or inconsistency in the assortment.
Every which way
Describes something happening in all possible directions or in a chaotic manner.
Пример: The project seemed to be going every which way with no clear direction.
Забележка: This slang term goes beyond the idea of various to imply disorder, confusion, or lack of direction.
Assorted
Refers to a varied collection of different types of things.
Пример: She brought an assorted selection of pastries to the party.
Забележка: Similar to 'various', 'assorted' also indicates a mix of different items, but it often implies a curated or intentionally selected assortment.
A little bit of everything
Indicates a wide variety or diverse range of items or choices.
Пример: Their shop offers a little bit of everything - from vintage clothes to handmade crafts.
Забележка: While 'various' suggests a range of options, 'a little bit of everything' emphasizes inclusivity and diversity in a more casual manner.
Across the board
Refers to something being applied universally or affecting all parts.
Пример: The company made changes across the board, affecting all departments.
Забележка: Unlike 'various', 'across the board' focuses on a comprehensive scope of impact or coverage.
Various - Примери
Various types of flowers were blooming in the garden.
Διάφοροι τύποι λουλουδιών άνθιζαν στον κήπο.
The menu offers various options for vegetarians.
Το μενού προσφέρει διάφορες επιλογές για χορτοφάγους.
The book contains various stories from different cultures.
Το βιβλίο περιέχει διάφορες ιστορίες από διαφορετικές κουλτούρες.
Граматика на Various
Various - Прилагателно (Adjective) / Прилагателно име (Adjective)
Лема: various
Спрежения
Прилагателно име (Adjective): various
Срички, Разделяне и Ударение
various съдържа 3 срички: var • i • ous
Фонетична транскрипция: ˈver-ē-əs
var i ous , ˈver ē əs (Червената сричка е ударена)
Various - Значимост и честота на употреба
Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000.
various: 600 - 700 (Изключително Често Срещан).
Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.