Речник
Английски - Гръцки

Was

wəz
Изключително Често Срещан
0 - 100
0 - 100
Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000. Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.

ήταν (ítan), ήταν (ítan) - subjunctive mood, είναι (eínai) in past context, έγινε (égine), υπήρξε (ypírxe)

Значения на Was на гръцки

ήταν (ítan)

Пример:
He was happy.
Ήταν χαρούμενος.
They were at the park.
Ήταν στο πάρκο.
Употреба: formal/informalКонтекст: Used to describe a state or condition in the past.
Забележка: This is the most common translation of 'was' as it refers to the past tense of 'to be.'

ήταν (ítan) - subjunctive mood

Пример:
If he was here, he would help.
Αν ήταν εδώ, θα βοηθούσε.
I wish it was summer.
Εύχομαι να ήταν καλοκαίρι.
Употреба: formal/informalКонтекст: Used in conditional or hypothetical statements.
Забележка: Here, 'was' is used in a hypothetical or unreal context.

είναι (eínai) in past context

Пример:
That was the best day of my life.
Αυτό ήταν η καλύτερη μέρα της ζωής μου.
It was a great experience.
Ήταν μια υπέροχη εμπειρία.
Употреба: formal/informalКонтекст: Used to reference a specific event or moment in the past.
Забележка: In these cases, 'was' emphasizes a specific experience or event that occurred.

έγινε (égine)

Пример:
What was the result?
Ποιο ήταν το αποτέλεσμα;
The concert was a success.
Η συναυλία έγινε επιτυχία.
Употреба: formal/informalКонтекст: Used to describe an event that took place.
Забележка: 'Έγινε' can be used when discussing events or occurrences in the past.

υπήρξε (ypírxe)

Пример:
There was a problem.
Υπήρξε ένα πρόβλημα.
There was a time when I loved that song.
Υπήρξε μια εποχή που αγαπούσα αυτό το τραγούδι.
Употреба: formal/informalКонтекст: Used to indicate the existence of something in the past.
Забележка: 'Υπήρξε' emphasizes existence or presence in a specific past timeframe.

Синоними на Was

Were

Used to indicate the past tense of 'to be' in the plural form.
Пример: They were at the park yesterday.
Забележка: It is used when referring to multiple subjects in the past tense.

Had been

Indicates an action that took place before a certain point in the past.
Пример: She had been to Paris before.
Забележка: It implies a completed action that occurred before another past event.

Had

Expresses an action completed before a specific time in the past.
Пример: He had finished his homework by the time his friends arrived.
Забележка: It is used to indicate completion of an action before a certain point in the past.

Used to be

Describes a past state or habitual action that is no longer true.
Пример: She used to be a teacher before she became a writer.
Забележка: It emphasizes a previous state or action that is no longer the case.

Изрази и често срещани фрази на Was

Was up

A casual greeting asking about someone's current state or activities.
Пример: Hey, what's up?
Забележка: The phrase 'Was up' is a colloquial and informal way of saying 'What is up?'

Wasn't born yesterday

To imply that one is not easily deceived or fooled.
Пример: I know what you're up to. I wasn't born yesterday.
Забележка: This phrase uses 'wasn't born yesterday' metaphorically to convey experience and wisdom.

Was a close call

Describes a situation where something dangerous or unpleasant almost happened but was avoided at the last moment.
Пример: That car nearly hit me! It was a close call.
Забележка: The phrase 'was a close call' emphasizes the nearness of the dangerous event.

Was a piece of cake

Indicates that something was very easy to do or accomplish.
Пример: The exam was a piece of cake for me.
Забележка: This phrase uses 'a piece of cake' as a metaphor for something effortless or simple.

Was on cloud nine

To be extremely happy or elated.
Пример: After winning the competition, she was on cloud nine.
Забележка: The phrase 'was on cloud nine' conveys a feeling of euphoria or extreme joy.

Was caught red-handed

To be caught in the act of committing a crime or wrongdoing.
Пример: He was caught red-handed stealing from the store.
Забележка: 'Caught red-handed' refers to being caught in the act, with evidence clearly showing guilt.

Was blown away

To be extremely impressed or amazed by something.
Пример: I was blown away by her performance in the play.
Забележка: The phrase 'was blown away' expresses a strong sense of awe or admiration.

Was a blessing in disguise

Something that initially seems bad or unfortunate but turns out to be beneficial in the long run.
Пример: Losing my job was a blessing in disguise as it led me to start my own business.
Забележка: This phrase uses 'a blessing in disguise' to highlight the hidden positive outcome of a seemingly negative event.

Was in the same boat

To be in a similar situation or facing the same difficulties as someone else.
Пример: I lost my luggage too. We were in the same boat.
Забележка: The phrase 'in the same boat' emphasizes shared circumstances or challenges with another person.

Всекидневни (сленгови) изрази на Was

Was cracking

This slang term is used as a casual greeting, similar to 'What's up?' or 'What's going on?'
Пример: Hey, what's cracking? Did you hear about the party tonight?
Забележка: It is more informal and can be considered more conversational than the standard 'What's up?'

Was good

This slang term is a shortened form of 'What is good' or 'What is going on', used as a friendly greeting or to inquire about someone's well-being.
Пример: Hey, was good with you? Are you free this weekend?
Забележка: It is a more relaxed and informal way of asking 'How are you?'

Was popping

This slang term is used to describe something exciting, lively, or happening.
Пример: The party last night was popping! The music was great and everyone was dancing.
Забележка: It conveys a sense of vibrancy and excitement, different from simply saying 'was fun'.

Was the tea

This slang term refers to gossip, news, or the latest information on a particular topic.
Пример: Tell me, what's the tea with that new guy in accounting? I heard there's some drama.
Забележка: It is a playful and colloquial way of asking for or sharing juicy information.

Was lit

This slang term is used to describe something that is exciting, excellent, or impressive.
Пример: The concert last night was lit! The band put on an amazing show.
Забележка: It is more emphatic than saying 'was great' or 'was awesome'.

Was the move

This slang term is used to ask about or suggest a plan of action or activity.
Пример: Going to the beach this weekend, what's the move?
Забележка: It implies a sense of direction or decision-making, unlike just asking 'What are we doing?'

Was Gucci

This slang term is a casual way of saying everything is good, fine, or okay.
Пример: Everything is Gucci, don't worry about it.
Забележка: It is a hip and laid-back expression, similar to saying 'Everything is cool'.

Was - Примери

I was tired after work yesterday.
Ήμουν κουρασμένος μετά τη δουλειά χθες.
She was happy to see her friends at the party.
Ήταν χαρούμενη που είδε τους φίλους της στο πάρτι.
We were late for the meeting this morning.
Ήμασταν αργά για τη συνάντηση το πρωί.

Граматика на Was

Was - Спомагателен глагол (Auxiliary) / Глагол, минало време (Verb, past tense)
Лема: be
Спрежения
Глагол, основна форма (Verb, base form): be
Глагол, минало време (Verb, past tense): was, were
Глагол, герундий или сегашно причастие (Verb, gerund or present participle): being
Глагол, минало причастие (Verb, past participle): been
Глагол, сегашно време не в 3 лице единствено число (Verb, non-3rd person singular present): am, are
Глагол, 3 лице единствено число сегашно време (Verb, 3rd person singular present): is
Срички, Разделяне и Ударение
Was съдържа 1 срички: was
Фонетична транскрипция:
was , (Червената сричка е ударена)

Was - Значимост и честота на употреба

Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000.
Was: 0 - 100 (Изключително Често Срещан).
Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.
Vocafy, ефективно учене на езици
Vocafy, ефективно учене на езици
Vocafy ти помага лесно да откриваш, организираш и учиш нови думи и фрази. Създавай персонализирани колекции от лексика и практикувай по всяко време и навсякъде.