Речник
Английски - Испански
Army
ˈɑrmi
Изключително Често Срещан
800 - 900
800 - 900
Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000. Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.
Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000. Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.
ejército, tropa, horda
Значения на Army на испански
ejército
Пример:
The army is conducting military exercises.
El ejército está llevando a cabo ejercicios militares.
He served in the army for ten years.
Él sirvió en el ejército durante diez años.
Употреба: formalКонтекст: Military or official contexts
Забележка: This is the most common translation of 'army' in the context of a military force.
tropa
Пример:
The army moved swiftly to secure the area.
La tropa se movió rápidamente para asegurar la zona.
The army marched in formation.
La tropa marchó en formación.
Употреба: formalКонтекст: Military or official contexts
Забележка: In some cases, 'army' can refer specifically to a group of soldiers or troops.
horda
Пример:
An army of protesters gathered in the square.
Una horda de manifestantes se reunió en la plaza.
The army of fans cheered loudly at the concert.
La horda de fans aplaudió fuerte en el concierto.
Употреба: informalКонтекст: Informal or figurative usage
Забележка: This is a less common usage of 'army' to refer to a large, disorderly crowd or group.
Синоними на Army
military
The term 'military' refers to the armed forces of a country, including the army, navy, and air force. It is a broader term that encompasses all branches of the armed forces.
Пример: The military conducted a training exercise in the desert.
Забележка: The term 'military' is more inclusive than 'army' as it refers to all branches of the armed forces, not just the land-based forces.
forces
In this context, 'forces' typically refers to the organized units within the armed forces responsible for carrying out specific tasks or operations.
Пример: The special forces were deployed to carry out the covert mission.
Забележка: While 'forces' can refer to any branch of the armed forces, it is commonly used to describe specialized or specific units within the military.
troops
'Troops' generally refers to a group of soldiers or armed personnel, especially when deployed for a specific purpose or mission.
Пример: The troops were stationed along the border to prevent any unauthorized crossings.
Забележка: Unlike 'army,' which specifically denotes the land-based military forces of a country, 'troops' can be used more broadly to refer to any group of soldiers or armed personnel.
Изрази и често срещани фрази на Army
Join the army
This phrase means to enlist or become a member of the armed forces.
Пример: He decided to join the army after finishing high school.
Забележка: The original word 'army' refers to a large organized military force, while 'join the army' specifically refers to becoming a part of that force.
Army of volunteers
This phrase refers to a large group of people who willingly offer their time and resources for a cause without being paid.
Пример: The organization relies on an army of volunteers to help with community projects.
Забележка: While 'army' refers to a military force, 'army of volunteers' emphasizes the voluntary nature of the group.
Army brat
This term is used to describe a child who has grown up in a military family and has moved frequently due to the parent's postings.
Пример: As an army brat, she moved frequently due to her parent's military postings.
Забележка: The term 'army brat' specifically refers to a child of military personnel, whereas 'army' on its own does not imply this familial connection.
Army green
This phrase describes a shade of green color commonly associated with military uniforms and equipment.
Пример: She painted her room in an army green color to give it a military-inspired look.
Забележка: While 'army' refers to the military force, 'army green' specifies a particular shade of green associated with the military.
Army surplus
This term refers to excess military equipment or clothing that is sold to the public after it is no longer needed by the military.
Пример: He bought a jacket from the army surplus store at a discounted price.
Забележка: While 'army' refers to the military force, 'army surplus' specifies the surplus goods sold to the public.
Army of workers
This phrase refers to a large number of workers employed to handle a specific task or project.
Пример: The company hired an army of workers to meet the holiday season demand.
Забележка: While 'army' refers to the military force, 'army of workers' emphasizes the workforce aspect rather than military connotations.
Army worm
This term refers to a type of caterpillar that moves in large numbers and can cause extensive damage to crops.
Пример: The crops were infested with army worms, causing significant damage.
Забележка: While 'army' refers to the military force, 'army worm' specifies a type of pest that can devastate crops.
Всекидневни (сленгови) изрази на Army
Army strong
Refers to being physically fit and strong like a soldier in the army.
Пример: He's been hitting the gym regularly, now he's looking army strong.
Забележка: The term emphasizes strength and fitness rather than actual military affiliation.
Army crawl
Crawling on the ground using one's arms and legs like soldiers in training.
Пример: He's so lazy, he would rather army crawl to the kitchen than walk.
Забележка: Used humorously to describe someone crawling slowly or lazily.
Army of one
Describes an individual who is independent, strong-willed, and self-sufficient.
Пример: She's truly an army of one, always standing up for herself.
Забележка: Implies self-reliance and individual strength rather than belonging to a larger group or organization.
Army buddy
A close friend or companion with whom one shares a bond similar to comrades in the army.
Пример: I've known Ted since kindergarten, we're like army buddies.
Забележка: Reflects a strong camaraderie and loyalty between friends, akin to the relationships formed in the military.
Army-issue
Denotes something that is standard, reliable, and durable, like equipment issued to soldiers.
Пример: These boots are definitely army-issue, they're built to last.
Забележка: Emphasizes durability and quality associated with military gear rather than being specifically issued by an army.
Army knife
Refers to a versatile tool or object that can handle various tasks, similar to a Swiss Army knife.
Пример: This multitool is like an army knife, it has everything you need for camping.
Забележка: Highlights versatility and usefulness, drawing a comparison to the multifunctional nature of a Swiss Army knife.
Army tactics
Strategic plans or methods employed to achieve a specific goal, often implying calculated and organized actions.
Пример: She used some serious army tactics to win the debate.
Забележка: Draws from the military connotation of strategic planning and execution, applied in a broader context beyond the battlefield.
Army - Примери
The army marched through the city.
El ejército marchó por la ciudad.
He joined the army after finishing college.
Se unió al ejército después de terminar la universidad.
The country has a strong and well-trained army.
El país tiene un ejército fuerte y bien entrenado.
Граматика на Army
Army - Съществително (Noun) / Съществително име, единствено или масово (Noun, singular or mass)
Лема: army
Спрежения
Прилагателно име (Adjective): army
Съществително име, множествено число (Noun, plural): armies
Съществително име, единствено или масово (Noun, singular or mass): army
Срички, Разделяне и Ударение
army съдържа 2 срички: ar • my
Фонетична транскрипция: ˈär-mē
ar my , ˈär mē (Червената сричка е ударена)
Army - Значимост и честота на употреба
Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000.
army: 800 - 900 (Изключително Често Срещан).
Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.