Речник
Английски - Испански
Audio
ˈɔdioʊ
Изключително Често Срещан
600 - 700
600 - 700
Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000. Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.
Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000. Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.
Audio, Sonido
Значения на Audio на испански
Audio
Пример:
The audio quality is excellent.
La calidad del audio es excelente.
Please adjust the audio settings.
Por favor ajusta la configuración de audio.
Употреба: FormalКонтекст: Commonly used in professional or technical settings related to sound reproduction or recording.
Забележка: This term is often used in the context of technology, media, and entertainment industries.
Sonido
Пример:
The audio of the movie was crystal clear.
El sonido de la película era cristalino.
I can't hear any audio coming from the speakers.
No puedo escuchar ningún sonido saliendo de los altavoces.
Употреба: Formal/InformalКонтекст: Generally used to refer to sound or noise in everyday conversations or formal discussions.
Забележка: While 'audio' is more technical, 'sonido' is a common word for sound in Spanish.
Синоними на Audio
Sound
Sound refers to vibrations that travel through the air or another medium and can be heard when they reach a person's or animal's ear.
Пример: The sound quality of the audio recording was excellent.
Забележка: Sound is a more general term that can encompass various types of auditory stimuli, including music, speech, and noise.
Acoustic
Acoustic relates to sound or the sense of hearing.
Пример: The acoustic performance of the audio system was impressive.
Забележка: Acoustic specifically refers to the properties or qualities of sound as perceived by the sense of hearing.
Sound recording
Sound recording refers to the process of capturing and storing sound using recording equipment.
Пример: I need to edit the sound recordings before we finalize the audio project.
Забележка: Sound recording specifically focuses on the act of capturing and storing sound, often in a digital or analog format.
Изрази и често срещани фрази на Audio
Audiovisual
Refers to something that involves both sound (audio) and visual components.
Пример: The presentation was enhanced with audiovisual effects.
Забележка: Combines 'audio' with 'visual' to indicate a multimedia experience.
Audiobook
A recording of a book being read out loud, allowing people to listen to the content instead of reading it.
Пример: I enjoy listening to audiobooks during my commute.
Забележка: Transforms written content into a spoken format for auditory consumption.
Audiophile
Someone who is passionate about high-quality sound reproduction and audio equipment.
Пример: He's such an audiophile that he spends a fortune on high-end audio equipment.
Забележка: Describes a person's enthusiasm or expertise in audio-related matters.
Audiometry
The measurement of hearing acuity and the evaluation of hearing loss.
Пример: The doctor performed an audiometry test to assess the patient's hearing abilities.
Забележка: Refers to the scientific measurement of hearing, distinct from general audio perception.
Audiology
The branch of science that studies hearing, balance, and related disorders.
Пример: She pursued a career in audiology to help people with hearing impairments.
Забележка: Focuses on the scientific study and treatment of hearing-related issues.
Всекидневни (сленгови) изрази на Audio
Soundbite
A brief, impactful excerpt of audio, often used in media or marketing to convey a message quickly.
Пример: Let's include a catchy soundbite in the podcast to grab listeners' attention.
Забележка: Unlike 'audio,' a soundbite specifically refers to a short snippet of audio chosen for its effect or significance.
Track
A piece of recorded music or sound in a broader sense, typically part of an album or playlist.
Пример: This track has a great beat; it's perfect for dancing.
Забележка: While 'audio' is a general term for sound or music in any form, 'track' specifically denotes a recorded piece of music.
Jam
A colloquial term for a song or music performance, especially in informal settings.
Пример: Let's put on some jazz jams for a relaxed vibe during the party.
Забележка: In this context, 'jam' refers to a more casual or impromptu musical performance, unlike the formal connotation of 'audio.'
Audio - Примери
The machine can retrieve and play audio from a disc.
La máquina puede recuperar y reproducir audio de un disco.
Supports all popular audio formats.
Soporta todos los formatos de audio populares.
Граматика на Audio
Audio - Съществително (Noun) / Съществително име, единствено или масово (Noun, singular or mass)
Лема: audio
Спрежения
Прилагателно име (Adjective): audio
Срички, Разделяне и Ударение
Audio съдържа 2 срички: au • dio
Фонетична транскрипция: ˈȯ-dē-ˌō
au dio , ˈȯ dē ˌō (Червената сричка е ударена)
Audio - Значимост и честота на употреба
Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000.
Audio: 600 - 700 (Изключително Често Срещан).
Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.