Речник
Английски - Испански
Believe
bəˈliv
Изключително Често Срещан
200 - 300
200 - 300
Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000. Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.
Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000. Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.
creer, pensar, considerar, opinar, confiar
Значения на Believe на испански
creer
Пример:
I believe in you.
Yo creo en ti.
She believes in ghosts.
Ella cree en fantasmas.
Употреба: informalКонтекст: General conversations expressing faith or trust in someone/something.
Забележка: The most common translation for 'believe' in Spanish.
pensar
Пример:
I believe it's going to rain.
Pienso que va a llover.
Do you believe in aliens?
¿Piensas en extraterrestres?
Употреба: informalКонтекст: Used when expressing personal thoughts or opinions.
Забележка: Can also be used to mean 'to think' in Spanish.
considerar
Пример:
I believe him to be honest.
Lo considero honesto.
I believe this decision is the best.
Considero que esta decisión es la mejor.
Употреба: formalКонтекст: More formal contexts where one is evaluating or judging something.
Забележка: Used when considering something to be true or accurate.
opinar
Пример:
I believe we should leave now.
Opino que deberíamos irnos ahora.
She believes that he is right.
Ella opina que él tiene razón.
Употреба: formalКонтекст: Expressing an opinion or viewpoint.
Забележка: Used in formal settings to convey one's opinion on a matter.
confiar
Пример:
I believe in your abilities.
Confío en tus habilidades.
He believes in her loyalty.
Él confía en su lealtad.
Употреба: formalКонтекст: Referring to trust or confidence in someone.
Забележка: Used to express belief in someone's capabilities or trustworthiness.
Синоними на Believe
trust
To trust means to have confidence in the truth, reliability, or ability of someone or something.
Пример: I trust that she will keep her promise.
Забележка: Trust often implies a deeper level of confidence and faith compared to simply believing.
have faith in
Having faith in someone or something means to have strong belief or trust in their abilities or qualities.
Пример: I have faith in his abilities to succeed.
Забележка: Having faith implies a more profound and unwavering belief compared to just believing.
rely on
To rely on someone or something means to depend on them for support, help, or trust.
Пример: I rely on my friends for support during tough times.
Забележка: Relying on someone suggests a sense of dependence and trust beyond just believing in them.
accept
To accept something means to believe or recognize it as true or valid.
Пример: I accept that mistakes happen, and we learn from them.
Забележка: Accepting something may involve acknowledging a truth or fact without necessarily having a strong conviction or faith in it.
Изрази и често срещани фрази на Believe
Believe in
To have faith or confidence in someone or something.
Пример: I believe in you. You can do it!
Забележка: This phrase emphasizes trust or faith in someone or something, rather than just acknowledging their existence.
Make believe
To pretend or imagine something as if it were real.
Пример: Children often engage in make-believe play, pretending to be superheroes or princesses.
Забележка: This phrase implies creating a fictional or imaginary scenario, unlike actual belief in reality.
Believe it or not
Used to introduce something surprising or hard to believe.
Пример: Believe it or not, I once saw a unicorn in the park.
Забележка: This phrase indicates that what follows may be surprising or unexpected, prompting the listener to consider the statement.
Can't believe my eyes/ears
To be shocked or amazed by something one sees or hears.
Пример: I couldn't believe my eyes when I saw him walk through the door.
Забележка: This phrase expresses astonishment or disbelief at something observed, emphasizing the unexpected nature of the experience.
Take someone at their word
To trust someone's statement as true without further verification.
Пример: I take her at her word that she will complete the project on time.
Забележка: This phrase involves accepting what someone says as true without doubt or skepticism, demonstrating trust in their honesty.
Believe your own eyes
To trust what one sees or hears firsthand.
Пример: You have to believe your own eyes and ears in situations like these.
Забележка: This phrase emphasizes the importance of trusting one's own perception and senses in evaluating a situation.
Всекидневни (сленгови) изрази на Believe
Buy into
To believe in or accept a concept or idea, usually with skepticism or reservations.
Пример: I don't buy into his excuses anymore.
Забележка: This term implies a level of skepticism or doubt compared to simply 'believing' in something.
Take for granted
To believe something is true without considering it too deeply or questioning it.
Пример: Don't take his promises for granted; make sure he follows through.
Забележка: Implies believing something without much consideration, often leading to oversight.
Fall for
To believe and be deceived by someone's falsehoods or tricks.
Пример: I can't believe I fell for his lies.
Забележка: Indicates being tricked or deceived into believing something false.
Swallow
To believe or accept a lie or deception.
Пример: I can't believe he swallowed that outrageous story.
Забележка: Implies accepting something unbelievable without questioning its accuracy.
Take at face value
To accept something as true without questioning or investigating it further.
Пример: Don't always take his promises at face value; verify the information.
Забележка: Suggests accepting something as it appears without deeper scrutiny or analysis.
Fall hook, line, and sinker
To completely believe or be deceived by something, often in a gullible or naive manner.
Пример: She fell for his charm hook, line, and sinker.
Забележка: Indicates complete and unquestioning belief without considering any doubts or reservations.
Take in
To be deceived or fooled by someone's lies or deceit.
Пример: I can't believe she took in his excuses again.
Забележка: Implies being deceived by someone's deceptive words or actions.
Believe - Примери
I believe in myself.
Creo en mí mismo.
Do you believe in ghosts?
¿Crees en fantasmas?
She gave me her word and I believe her.
Ella me dio su palabra y le creo.
Граматика на Believe
Believe - Глагол (Verb) / Глагол, основна форма (Verb, base form)
Лема: believe
Спрежения
Глагол, минало време (Verb, past tense): believed
Глагол, герундий или сегашно причастие (Verb, gerund or present participle): believing
Глагол, 3 лице единствено число сегашно време (Verb, 3rd person singular present): believes
Глагол, основна форма (Verb, base form): believe
Глагол, сегашно време не в 3 лице единствено число (Verb, non-3rd person singular present): believe
Срички, Разделяне и Ударение
believe съдържа 2 срички: be • lieve
Фонетична транскрипция: bə-ˈlēv
be lieve , bə ˈlēv (Червената сричка е ударена)
Believe - Значимост и честота на употреба
Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000.
believe: 200 - 300 (Изключително Често Срещан).
Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.