Речник
Английски - Испански
Certain
ˈsərtn
Изключително Често Срещан
400 - 500
400 - 500
Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000. Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.
Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000. Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.
Seguro / Ciertamente, Algunos / Algunas, Determinado / Concreto
Значения на Certain на испански
Seguro / Ciertamente
Пример:
I am certain that she will come.
Estoy seguro de que ella vendrá.
Are you certain about the details?
¿Estás seguro de los detalles?
Употреба: FormalКонтекст: Used when expressing certainty or confidence in something.
Забележка: This is a common translation for 'certain' when indicating a high level of confidence or assurance.
Algunos / Algunas
Пример:
Certain people like spicy food.
Algunas personas les gusta la comida picante.
Certain things are beyond our control.
Algunas cosas están fuera de nuestro control.
Употреба: Formal/InformalКонтекст: Used to refer to a specific but unspecified set of people or things.
Забележка: In this context, 'certain' is used to talk about a particular group or category without specifying it explicitly.
Determinado / Concreto
Пример:
We need to meet at a certain time.
Necesitamos encontrarnos a una hora determinada.
He mentioned a certain book.
Mencionó un libro concreto.
Употреба: FormalКонтекст: Used to refer to something specific or particular.
Забележка: In this sense, 'certain' is used to indicate a particular time, place, or item without specifying it explicitly.
Синоними на Certain
Sure
Sure implies a high degree of confidence or certainty.
Пример: I am sure that she will arrive on time.
Забележка: Sure is often used in situations where there is no doubt or uncertainty.
Definite
Definite suggests a clear and specific certainty.
Пример: We have a definite plan for the weekend.
Забележка: Definite emphasizes a specific and concrete certainty.
Confident
Confident indicates a strong belief or trust in something.
Пример: She sounded confident about her presentation.
Забележка: Confident often relates to personal belief or assurance.
Assured
Assured conveys a sense of certainty or confidence.
Пример: He gave an assured response to the question.
Забележка: Assured implies a sense of self-assurance or conviction.
Изрази и често срещани фрази на Certain
For certain
This phrase is used to emphasize that something is definitely true or will happen.
Пример: I know for certain that the meeting is at 3 pm.
Забележка: The phrase 'for certain' adds emphasis to the certainty of a statement compared to just using 'certain'.
Be certain of
To be sure or confident about something.
Пример: I am certain of my decision to study abroad.
Забележка: This phrase emphasizes confidence or assurance in a particular decision or belief.
Certain amount of
Refers to a specific or known quantity of something, often implying an unspecified or undefined quantity.
Пример: There is a certain amount of risk involved in starting a new business.
Забележка: It implies a definite, known quantity but leaves room for interpretation regarding the exact amount.
In certain circles
Refers to a specific group or community where something or someone is known or respected.
Пример: His work is well-known in certain circles of the art community.
Забележка: It specifies a particular group or community rather than just a general audience.
Without a shadow of a doubt
Expresses absolute certainty or conviction about something.
Пример: I can say, without a shadow of a doubt, that she is the best candidate for the job.
Забележка: This phrase intensifies the certainty by emphasizing the absence of any doubt.
In certain respects
Refers to specific aspects or qualities of something that are considered or compared.
Пример: In certain respects, the new model is an improvement over the previous one.
Забележка: It highlights particular aspects for comparison or evaluation rather than discussing the whole.
To a certain extent
Indicates a partial agreement or acknowledgment while also suggesting limitations or exceptions.
Пример: To a certain extent, I agree with the proposal, but there are some points I disagree with.
Забележка: It implies a degree of agreement but also acknowledges some reservations or limitations.
Всекидневни (сленгови) изрази на Certain
For sure
It means definitely or without a doubt.
Пример: Hey, are you coming to the party tonight? - For sure!
Забележка: It is a more casual and informal way of expressing certainty.
No doubt
This phrase indicates a strong affirmation or agreement.
Пример: She's a talented artist, no doubt about it.
Забележка: It is a straightforward way of emphasizing certainty.
Sure thing
It signifies agreement, acceptance, or affirmation.
Пример: Can you pick me up at 4 pm? - Sure thing!
Забележка: It is a more laid-back and friendly way of expressing certainty.
Without a doubt
This expression emphasizes absolute certainty or confidence.
Пример: That movie was, without a doubt, the best one I've seen this year.
Забележка: It is a stronger and more formal way of stating certainty.
You bet
It means definitely or certainly in response to a question or statement.
Пример: Are you excited for the concert? - You bet I am!
Забележка: It is a casual and enthusiastic way of agreeing or affirming.
Definitely
This word expresses a clear, unambiguous affirmation or agreement.
Пример: Are you up for a movie night? - Definitely, count me in!
Забележка: It is a straightforward and direct way of showing certainty.
Absolutely
It signifies complete agreement or certainty.
Пример: Do you think we should go on a road trip? - Absolutely, that sounds fun!
Забележка: It is a strong and emphatic way of expressing certainty or agreement.
Certain - Примери
Certain rules must be followed to ensure safety.
Ciertas reglas deben seguirse para garantizar la seguridad.
She has a certain charm that attracts people.
Ella tiene un cierto encanto que atrae a la gente.
Please complete the task within a certain timeframe.
Por favor, completa la tarea dentro de un cierto plazo.
Certain individuals may be more prone to allergies.
Ciertas personas pueden ser más propensas a las alergias.
Граматика на Certain
Certain - Прилагателно (Adjective) / Прилагателно име (Adjective)
Лема: certain
Спрежения
Прилагателно име (Adjective): certain
Срички, Разделяне и Ударение
Certain съдържа 2 срички: cer • tain
Фонетична транскрипция: ˈsər-tᵊn
cer tain , ˈsər tᵊn (Червената сричка е ударена)
Certain - Значимост и честота на употреба
Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000.
Certain: 400 - 500 (Изключително Често Срещан).
Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.