Речник
Английски - Испански
Cup
kəp
Изключително Често Срещан
800 - 900
800 - 900
Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000. Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.
Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000. Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.
taza, copa, vaso
Значения на Cup на испански
taza
Пример:
She drank her tea from a beautiful cup.
Ella bebió su té de una taza hermosa.
He won the trophy cup.
Él ganó la copa del trofeo.
Употреба: formalКонтекст: Used in formal settings when referring to a drinking vessel or a trophy.
Забележка: The most common translation of 'cup' in Spanish.
copa
Пример:
The wine is served in a wine cup.
El vino se sirve en una copa de vino.
She won the championship cup.
Ella ganó la copa del campeonato.
Употреба: formalКонтекст: Refers to a drinking vessel like a wine glass or a championship trophy.
Забележка: Used mostly in formal contexts and specific to certain types of cups.
vaso
Пример:
She poured water into a glass cup.
Ella vertió agua en un vaso.
He won a cup of coffee.
Él ganó una taza de café.
Употреба: informalКонтекст: Commonly used in everyday language to refer to a drinking glass or cup.
Забележка: The word 'vaso' is more commonly used in informal settings.
Синоними на Cup
mug
A mug is a sturdy, often cylindrical cup with a handle, typically used for hot beverages like coffee or tea.
Пример: She sipped her tea from a delicate porcelain mug.
Забележка: Mugs are usually larger and more robust than traditional cups, often with thicker walls and a handle for easier gripping.
glass
A glass is a container made of glass or other transparent material, often used for drinking liquids.
Пример: He poured some water into a tall glass.
Забележка: While cups are typically made of ceramic or plastic, a glass is usually made of glass and can have various shapes and sizes.
tumbler
A tumbler is a flat-bottomed drinking glass without a handle, often used for serving mixed drinks or spirits.
Пример: The bartender served the cocktail in a fancy tumbler.
Забележка: Unlike cups, tumblers do not have handles and are usually wider at the top, making them suitable for cocktails and other beverages.
Изрази и често срещани фрази на Cup
Cup of tea
Something that someone prefers or enjoys.
Пример: I'm not really into horror movies, but a good comedy is more my cup of tea.
Забележка: In this idiom, 'cup of tea' refers to a preference or liking rather than an actual cup of tea.
Cup of coffee
To have a casual meeting or chat over a cup of coffee.
Пример: Let's catch up over a cup of coffee sometime this week.
Забележка: Similar to 'cup of tea,' this idiom is about socializing over coffee rather than the beverage itself.
Cup of joe
A slang term for a cup of coffee.
Пример: I need a cup of joe to wake me up in the morning.
Забележка: This informal phrase is a casual way to refer to coffee, often used in American English.
Cup runneth over
To have more than enough of something, usually positive or good things.
Пример: I feel so grateful for my life; my cup runneth over with blessings.
Забележка: This phrase is a metaphorical expression of abundance, derived from the idea of a cup being so full that it overflows.
Measuring cup
A cup with markings used for measuring liquid or dry ingredients.
Пример: Please use a measuring cup to ensure the exact amount of flour for the recipe.
Забележка: Unlike a regular cup, a measuring cup is specifically designed for accurate measurement in cooking and baking.
Cup and saucer
A set consisting of a cup and a saucer, often used for serving hot beverages like tea or coffee.
Пример: She served us tea in delicate cups and saucers during the afternoon tea party.
Забележка: This phrase refers to a specific type of serving vessel, typically used in formal or traditional tea settings.
Cup holder
A compartment or device in a vehicle or furniture to hold cups or drinks.
Пример: The car's cup holder was designed to securely hold different sizes of beverage containers.
Забележка: While it contains the word 'cup,' a cup holder is a functional item for holding drinks while traveling or sitting.
Всекидневни (сленгови) изрази на Cup
Cuppa
A casual term for a cup of tea or coffee, commonly used in British English.
Пример: Would you like a cuppa? I'll put the kettle on.
Забележка: Derived from 'cup of tea' but used more broadly to refer to any hot beverage in a cup.
Cup o' noodles
Instant noodles that come in a cup and can be made quickly by adding hot water.
Пример: I'm just going to grab a cup o' noodles for lunch.
Забележка: Refers specifically to instant noodles in a cup packaging rather than a regular bowl.
Cupcake
A small cake baked in a cup-shaped container and often frosted or decorated.
Пример: I'll bring some cupcakes to the party for dessert.
Забележка: Distinct from a regular cake due to its individual portion size and presentation.
Cupboard love
Affection or attention shown by someone only for the sake of receiving food or treats.
Пример: She's only showing you affection for a treat; that's just cupboard love.
Забележка: Indicates insincere or opportunistic behavior, contrasting with genuine displays of affection.
Cuppa joe
Informal slang for a cup of coffee, particularly used in American English.
Пример: Let's grab a cuppa joe before we start our road trip.
Забележка: Similar to 'cup of joe' but more colloquial and often used among friends in casual settings.
Cupping
A therapeutic practice in traditional Chinese medicine involving heated cups placed on the skin to create suction.
Пример: She's into alternative medicine, so she tried cupping therapy last week.
Забележка: Refers to a specific alternative therapy method, distinct from general cup-related terms.
Cup and ball trick
A magic trick involving hiding a small ball under one of three cups and shuffling them to deceive the audience.
Пример: He entertained us with a cup and ball trick at the party.
Забележка: Associated with a specific magic trick rather than the concept of a cup itself.
Cup - Примери
The tea is in the cup.
El té está en la taza.
He won the championship cup.
Él ganó la copa del campeonato.
Can you please pass me the glass cup?
¿Puedes pasarme la taza de vidrio, por favor?
Граматика на Cup
Cup - Съществително (Noun) / Съществително име, единствено или масово (Noun, singular or mass)
Лема: cup
Спрежения
Съществително име, множествено число (Noun, plural): cups, cup
Съществително име, единствено или масово (Noun, singular or mass): cup
Глагол, минало време (Verb, past tense): cupped
Глагол, герундий или сегашно причастие (Verb, gerund or present participle): cupping
Глагол, 3 лице единствено число сегашно време (Verb, 3rd person singular present): cups
Глагол, основна форма (Verb, base form): cup
Глагол, сегашно време не в 3 лице единствено число (Verb, non-3rd person singular present): cup
Срички, Разделяне и Ударение
cup съдържа 1 срички: cup
Фонетична транскрипция: ˈkəp
cup , ˈkəp (Червената сричка е ударена)
Cup - Значимост и честота на употреба
Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000.
cup: 800 - 900 (Изключително Често Срещан).
Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.