Речник
Английски - Испански
Door
dɔr
Изключително Често Срещан
300 - 400
300 - 400
Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000. Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.
Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000. Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.
puerta, portón, puerta de enlace, portal
Значения на Door на испански
puerta
Пример:
Please close the door behind you.
Por favor, cierra la puerta detrás de ti.
Knock on the door before entering.
Toca la puerta antes de entrar.
Употреба: formal/informalКонтекст: General usage in homes, buildings, and rooms
Забележка: The most common translation for 'door' in Spanish.
portón
Пример:
The gate opens automatically when a car approaches.
El portón se abre automáticamente cuando se acerca un auto.
The large gate at the entrance is always locked.
El portón grande de la entrada siempre está cerrado con llave.
Употреба: formalКонтекст: Refers to a large entrance gate or gate of a property
Забележка: Used to describe a more substantial or grand entranceway.
puerta de enlace
Пример:
The door between the two rooms serves as a gateway.
La puerta de enlace entre las dos habitaciones sirve como un paso.
The gateway door is always kept closed for privacy.
La puerta de enlace siempre se mantiene cerrada para privacidad.
Употреба: formalКонтекст: Used metaphorically as a gateway or connection between two spaces
Забележка: This meaning is more figurative and refers to a connecting point rather than a physical door.
portal
Пример:
The entrance of the cathedral is adorned with intricate carvings.
El portal de la catedral está adornado con intrincados grabados.
The portal of the building is a beautiful architectural feature.
El portal del edificio es una hermosa característica arquitectónica.
Употреба: formalКонтекст: Refers to an ornate entrance or architectural feature
Забележка: Used to describe a grand entranceway or portal of a significant building.
Синоними на Door
entrance
An entrance is a way into a building or room.
Пример: Please use the entrance on the left side.
Забележка: While a door is a physical barrier that can be opened or closed, an entrance refers to the opening or way into a space.
gateway
A gateway is an entrance or opening that can be closed off by a gate.
Пример: The old castle had a grand gateway with intricate carvings.
Забележка: A gateway often implies a more grand or elaborate entrance compared to a simple door.
portal
A portal is a doorway or entrance, often with a mystical or fantastical connotation.
Пример: The portal to the magical realm could only be opened with a special key.
Забележка: A portal is typically associated with a magical or otherworldly entrance, unlike a regular door.
access point
An access point is a place where entry or access is gained.
Пример: The access point to the secure area requires a keycard for entry.
Забележка: An access point is a more technical term often used in the context of technology or security systems.
Изрази и често срещани фрази на Door
Behind closed doors
This phrase means that something is done privately or secretly, away from public view.
Пример: The decision was made behind closed doors.
Забележка: The phrase 'behind closed doors' emphasizes privacy or secrecy, while 'door' simply refers to the physical barrier.
Open the door to
To 'open the door to' something means to create an opportunity for it or allow it to happen.
Пример: Learning a new language opens the door to new opportunities.
Забележка: In this idiom, 'open the door to' is metaphorical, indicating the unlocking of possibilities, whereas 'door' refers to a physical barrier.
Close the door on
To 'close the door on' something means to end or reject a particular possibility or opportunity.
Пример: She closed the door on her past and started afresh.
Забележка: While 'door' represents a physical barrier, 'close the door on' implies shutting off a potential pathway or option.
Next door
When something is 'next door', it is located adjacent to or nearby a particular place.
Пример: My best friend lives next door to me.
Забележка: In this phrase, 'next door' indicates proximity, whereas 'door' simply signifies an entryway.
Leave the door open
To 'leave the door open' means to keep an opportunity available or not fully close off a possibility.
Пример: We decided to leave the door open for future collaboration.
Забележка: This phrase suggests maintaining a chance for something to happen, unlike 'door' which is a physical barrier.
At death's door
When someone is 'at death's door', they are very close to dying or extremely ill.
Пример: After being sick for weeks, he was at death's door.
Забележка: This expression conveys a critical medical state, whereas 'door' simply refers to an entrance or exit.
Show someone the door
To 'show someone the door' means to ask someone to leave or dismiss them, often abruptly.
Пример: After the argument, the boss showed him the door.
Забележка: While 'door' is a physical opening, 'show someone the door' signifies a forceful exit or dismissal.
Всекидневни (сленгови) изрази на Door
Knock on wood
This phrase is used to express a hope that something will happen or continue to happen. It is often said while physically knocking on wood to ward off bad luck.
Пример: I hope we get the house we applied for, knock on wood.
Забележка: The original word
Door - Примери
The door is locked.
La puerta está cerrada con llave.
Please close the front door.
Por favor, cierra la puerta principal.
The gate is made of iron.
La puerta de entrada está hecha de hierro.
Граматика на Door
Door - Съществително (Noun) / Съществително име, единствено или масово (Noun, singular or mass)
Лема: door
Спрежения
Съществително име, множествено число (Noun, plural): doors
Съществително име, единствено или масово (Noun, singular or mass): door
Срички, Разделяне и Ударение
door съдържа 1 срички: door
Фонетична транскрипция: ˈdȯr
door , ˈdȯr (Червената сричка е ударена)
Door - Значимост и честота на употреба
Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000.
door: 300 - 400 (Изключително Често Срещан).
Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.