Речник
Английски - Испански

Feedback

ˈfidˌbæk
Изключително Често Срещан
500 - 600
500 - 600
Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000. Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.

retroalimentación, opinión, respuesta

Значения на Feedback на испански

retroalimentación

Пример:
The teacher provided feedback on the student's essay.
El profesor proporcionó retroalimentación sobre el ensayo del estudiante.
We need feedback from our customers to improve our services.
Necesitamos retroalimentación de nuestros clientes para mejorar nuestros servicios.
Употреба: formalКонтекст: Academic, professional, customer service
Забележка: Commonly used in formal settings to refer to constructive criticism or comments given to improve performance or quality.

opinión

Пример:
What's your feedback on the new project proposal?
¿Cuál es tu opinión sobre la nueva propuesta de proyecto?
We value the feedback of our employees.
Valoramos la opinión de nuestros empleados.
Употреба: formal/informalКонтекст: Business, team discussions
Забележка: Can refer to personal opinions or viewpoints shared in a professional or casual setting.

respuesta

Пример:
The system provides instant feedback on user actions.
El sistema proporciona respuesta instantánea sobre las acciones del usuario.
I'm still waiting for feedback from the tech support team.
Todavía estoy esperando respuesta del equipo de soporte técnico.
Употреба: formalКонтекст: Technical, customer service
Забележка: Often used in contexts where a response or reaction is expected as a result of an action or inquiry.

Синоними на Feedback

input

Input refers to information, ideas, or suggestions provided by someone to improve a situation or process. It is often used interchangeably with feedback but can also encompass broader aspects of contribution.
Пример: The teacher asked for input from the students on how to improve the class.
Забележка: Input is more general and can include suggestions, ideas, or information beyond just feedback on performance.

response

Response indicates a reaction or reply to a stimulus, such as feedback. It can encompass both positive and negative reactions to feedback received.
Пример: The company received a positive response from customers after implementing the changes based on feedback.
Забележка: Response focuses more on reactions or replies to feedback rather than the feedback itself.

comment

A comment is a remark, opinion, or observation made in response to something. It can be used synonymously with feedback when providing thoughts or opinions on a particular subject.
Пример: Please leave a comment below to share your feedback on the new product.
Забележка: Comment is more specific and often refers to a written or spoken remark, whereas feedback can encompass a wider range of responses.

critique

Critique involves a detailed analysis or assessment of something, often with the intention of providing constructive feedback for improvement. It is commonly used in creative fields such as art, literature, and design.
Пример: The artist welcomed the critique from art critics to improve her work.
Забележка: Critique implies a more in-depth evaluation and analysis compared to general feedback.

Изрази и често срещани фрази на Feedback

constructive criticism

Constructive criticism refers to feedback that is helpful and intended to improve performance or behavior.
Пример: She provided me with constructive criticism on my presentation, highlighting areas for improvement.
Забележка: Constructive criticism focuses on providing guidance for improvement rather than just pointing out flaws.

positive feedback

Positive feedback is praise or approval given in response to someone's performance or behavior.
Пример: The positive feedback from the clients boosted the team's morale.
Забележка: Positive feedback emphasizes recognizing and reinforcing good performance.

critical feedback

Critical feedback involves pointing out areas of improvement or mistakes in a direct and straightforward manner.
Пример: She received critical feedback from her supervisor about missing deadlines.
Забележка: Critical feedback may be seen as more focused on pointing out errors rather than providing solutions.

360-degree feedback

360-degree feedback involves receiving feedback from multiple sources, including colleagues, superiors, and subordinates.
Пример: The company implemented a 360-degree feedback system to gather input from peers, subordinates, and supervisors.
Забележка: 360-degree feedback provides a comprehensive view of an individual's performance from various perspectives.

feedback loop

A feedback loop is a process where the outputs of a system are circled back as inputs, leading to continuous improvement.
Пример: The feedback loop between the marketing team and the sales team helped improve product messaging.
Забележка: A feedback loop refers to a continuous process of receiving and implementing feedback rather than a one-time exchange.

feedback mechanism

A feedback mechanism is a system or process that allows for the collection and analysis of feedback.
Пример: The survey served as a feedback mechanism for customers to share their opinions on the new product.
Забележка: A feedback mechanism is a structured way of gathering feedback, often involving specific tools or methods.

feedback culture

A feedback culture refers to an environment where giving and receiving feedback is a regular and valued practice.
Пример: The organization promotes a feedback culture where open communication and constructive criticism are encouraged.
Забележка: A feedback culture encompasses the overall attitude and approach toward feedback within a group or organization.

Всекидневни (сленгови) изрази на Feedback

thoughts

Thoughts are used to ask for someone's opinion or feedback on a specific matter.
Пример: I'd love to hear your thoughts on the new product design.
Забележка: Thoughts imply a more subjective and personal viewpoint compared to the term 'feedback'.

takeaway

Takeaway is used to inquire about the key points or insights gained from a conversation or presentation.
Пример: What's your main takeaway from our discussion?
Забележка: Takeaway focuses on extracting key learnings from a situation, while feedback is more general in nature.

reaction

Reaction refers to the response or feedback received in response to a particular stimulus or event.
Пример: I'd like to get your reaction to the new marketing campaign.
Забележка: While feedback is broader and includes all types of responses, a reaction specifically denotes an immediate response.

take

Take is used to ask for someone's viewpoint or opinion on a specific issue or situation.
Пример: What's your take on the proposed changes to the policy?
Забележка: Take is a more informal term for feedback, often used in casual conversations or discussions.

opinions

Opinions are views or judgments formed about something and are commonly sought as feedback or input.
Пример: We value your opinions on our services.
Забележка: Opinions are subjective and personal perspectives, while feedback can encompass a broader range of responses.

reception

Reception refers to the way in which something is received or accepted, often used to discuss feedback received.
Пример: The reception to the new policy has been positive so far.
Забележка: Reception focuses more on the acceptance or perception of something rather than just the act of providing feedback.

Feedback - Примери

English sentence
Frase en inglés
English sentence
Frase en inglés
English sentence
Frase en inglés

Граматика на Feedback

Feedback - Съществително (Noun) / Съществително име, единствено или масово (Noun, singular or mass)
Лема: feedback
Спрежения
Съществително име, множествено число (Noun, plural): feedbacks, feedback
Съществително име, единствено или масово (Noun, singular or mass): feedback
Срички, Разделяне и Ударение
feedback съдържа 2 срички: feed • back
Фонетична транскрипция: ˈfēd-ˌbak
feed back , ˈfēd ˌbak (Червената сричка е ударена)

Feedback - Значимост и честота на употреба

Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000.
feedback: 500 - 600 (Изключително Често Срещан).
Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.
Vocafy, ефективно учене на езици
Vocafy, ефективно учене на езици
Vocafy ти помага лесно да откриваш, организираш и учиш нови думи и фрази. Създавай персонализирани колекции от лексика и практикувай по всяко време и навсякъде.