Речник
Английски - Испански
Minister
ˈmɪnəstər
Изключително Често Срещан
300 - 400
300 - 400
Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000. Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.
Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000. Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.
ministro/ministra, ministrar, ministro de culto, secretario/secretaria, pastor/pastora
Значения на Minister на испански
ministro/ministra
Пример:
The Prime Minister will address the nation tonight.
El primer ministro se dirigirá a la nación esta noche.
She is a minister in the government.
Ella es ministra en el gobierno.
Употреба: formalКонтекст: Referring to a government official or religious leader
Забележка: This is the most common translation of 'minister' in the context of government or religion.
ministrar
Пример:
The nurse will minister to the needs of the patients.
La enfermera ministrará a las necesidades de los pacientes.
He ministers to the spiritual needs of the community.
Él ministra a las necesidades espirituales de la comunidad.
Употреба: formalКонтекст: Referring to providing care, service, or support
Забележка: This meaning of 'minister' is more related to providing assistance or support, often in a caring or religious context.
ministro de culto
Пример:
He is a minister of the church.
Él es ministro de la iglesia.
The minister of the temple led the ceremony.
El ministro del templo guió la ceremonia.
Употреба: formalКонтекст: Specifically referring to a religious leader
Забележка: In a religious context, 'minister' can also be translated as 'ministro de culto' to specify a religious leader.
secretario/secretaria
Пример:
She is the minister of education.
Ella es la secretaria de educación.
The meeting was attended by several government ministers.
La reunión fue asistida por varios secretarios de gobierno.
Употреба: formalКонтекст: Referring to a government official responsible for a specific department
Забележка: In some contexts, 'minister' can be translated as 'secretario' when referring to a government official overseeing a department.
pastor/pastora
Пример:
The minister delivered a powerful sermon on forgiveness.
El pastor pronunció un poderoso sermón sobre el perdón.
She is a dedicated minister of her congregation.
Ella es una pastora dedicada de su congregación.
Употреба: formalКонтекст: Specifically referring to a Christian religious leader
Забележка: In Christian contexts, 'minister' can be translated as 'pastor' or 'pastora' to denote a religious leader.
Синоними на Minister
clergy
The clergy refers to ordained religious leaders who perform religious duties and ceremonies.
Пример: The clergy member officiated the wedding ceremony.
Забележка: While a minister can refer to a religious leader, clergy specifically denotes those who are ordained within a religious organization.
pastor
A pastor is a spiritual leader in a Christian church or congregation who provides pastoral care, guidance, and leadership.
Пример: The pastor delivered a powerful sermon to the congregation.
Забележка: A minister is a more general term that can encompass various roles, while a pastor specifically refers to a spiritual leader in a Christian context.
priest
A priest is a person ordained to perform sacred rituals and administer religious rites, especially in the Christian or Catholic tradition.
Пример: The priest administered the sacrament to the parishioners.
Забележка: While a minister can have a broader religious or secular role, a priest is specifically associated with performing religious ceremonies and rites.
Изрази и често срещани фрази на Minister
Prime Minister
The head of government in many countries, often the leader of the cabinet and responsible for running the government.
Пример: The Prime Minister addressed the nation on the new policies.
Забележка: The 'Prime Minister' specifically refers to the head of the government, while 'minister' alone can refer to a member of the government with specific responsibilities.
Minister to
To attend to or take care of someone or something, especially in a compassionate or caring way.
Пример: She ministered to the needs of the community by providing food and shelter.
Забележка: This phrase uses 'minister' in a broader sense of providing care or assistance, rather than in an official governmental role.
Minister of Finance
A government official responsible for financial matters and budget planning.
Пример: The Minister of Finance announced the new budget allocation.
Забележка: Similar to 'Prime Minister,' this phrase specifies the role of the minister in charge of finance, distinct from a general ministerial position.
Foreign Minister
A government official who is responsible for managing a country's diplomatic relations with other nations.
Пример: The Foreign Minister is meeting with diplomats from other countries.
Забележка: This phrase refers to a ministerial position specifically dealing with foreign affairs, distinguishing it from a domestic ministerial role.
Minister of Education
A government official in charge of overseeing educational policies and systems.
Пример: The Minister of Education announced reforms in the school curriculum.
Забележка: Again, this phrase specifies the minister responsible for education matters, showing a specialized role within the government.
Ministerial duties
The tasks and responsibilities assigned to a government minister or official within their role.
Пример: She performed her ministerial duties with dedication and diligence.
Забележка: While 'minister' on its own can refer to any government official, 'ministerial duties' specifically highlights the responsibilities linked to a minister's office.
Health Minister
A government official responsible for healthcare policies and services.
Пример: The Health Minister announced new measures to improve public health.
Забележка: This phrase designates the ministerial role focusing on health matters, emphasizing a specific area of government responsibility.
Minister without portfolio
A government minister who does not have a specific department or area of responsibility.
Пример: He was appointed as a Minister without portfolio in the new government.
Забележка: Unlike regular ministers who oversee specific areas, 'Minister without portfolio' denotes a ministerial role without specific duties or responsibilities.
Ministerial meeting
A meeting involving government ministers to discuss and make decisions on official matters.
Пример: The ministers convened for a ministerial meeting to discuss the upcoming policies.
Забележка: This phrase refers to a specific type of meeting involving government ministers, highlighting its official and decision-making nature.
Всекидневни (сленгови) изрази на Minister
Min
Shortened form of 'minister'. It is commonly used in informal conversations.
Пример: I'll talk to the min about that.
Забележка: The slang 'min' is a casual abbreviation of 'minister'. It may be considered less respectful compared to using the full word.
Rev
Short for 'reverend', often used when referring to a minister of religion, especially in Christian contexts.
Пример: The Rev will be leading the service on Sunday.
Забележка: While 'reverend' specifically refers to a minister in a religious context, 'minister' has a broader application in official positions or services.
Preacher
A term commonly used instead of 'minister', particularly in informal or religious settings.
Пример: Our preacher delivered a powerful sermon last Sunday.
Забележка: Specifically associated with religious leaders who deliver sermons, 'preacher' carries a more colloquial and informal tone compared to 'minister'.
Pulpit
In some religious contexts, 'pulpit' can refer to the platform or lectern from which a minister delivers a sermon.
Пример: The pulpit spoke out against social injustice.
Забележка: While 'minister' is the official title of the person delivering the sermon, 'pulpit' refers to the physical structure or place from which the sermon is delivered.
Shepherd
A metaphorical term drawing from the idea of a shepherd leading and caring for a flock, used to describe a minister who guides and nurtures their community.
Пример: The shepherd guided his congregation through troubled times.
Забележка: Unlike 'minister' which is a formal title for a religious or government functionary, 'shepherd' evokes a pastoral and nurturing image within a religious context.
Minister - Примери
The minister of finance announced new tax regulations.
El ministro de finanzas anunció nuevas regulaciones fiscales.
The church minister led the Sunday service.
El ministro de la iglesia dirigió el servicio del domingo.
The school principal is responsible for the students' education.
El director de la escuela es responsable de la educación de los estudiantes.
Граматика на Minister
Minister - Съществително (Noun) / Съществително име, единствено или масово (Noun, singular or mass)
Лема: minister
Спрежения
Съществително име, множествено число (Noun, plural): ministers
Съществително име, единствено или масово (Noun, singular or mass): minister
Глагол, минало време (Verb, past tense): ministered
Глагол, герундий или сегашно причастие (Verb, gerund or present participle): ministering
Глагол, 3 лице единствено число сегашно време (Verb, 3rd person singular present): ministers
Глагол, основна форма (Verb, base form): minister
Глагол, сегашно време не в 3 лице единствено число (Verb, non-3rd person singular present): minister
Срички, Разделяне и Ударение
minister съдържа 3 срички: min • is • ter
Фонетична транскрипция: ˈmi-nə-stər
min is ter , ˈmi nə stər (Червената сричка е ударена)
Minister - Значимост и честота на употреба
Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000.
minister: 300 - 400 (Изключително Често Срещан).
Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.