Речник
Английски - Испански
Population
ˌpɑpjəˈleɪʃ(ə)n
Изключително Често Срещан
600 - 700
600 - 700
Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000. Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.
Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000. Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.
población, poblado, habitantes
Значения на Population на испански
población
Пример:
The population of the city is growing rapidly.
La población de la ciudad está creciendo rápidamente.
The world population is over seven billion.
La población mundial es de más de siete mil millones.
Употреба: formalКонтекст: Used in formal contexts such as academic discussions, reports, and statistics.
Забележка: This is the most common translation of 'population' when referring to the total number of people in a specific area or the world.
poblado
Пример:
The population of this region is sparse.
El poblado de esta región es escaso.
The population density in that area is very low.
La densidad de poblado en esa área es muy baja.
Употреба: formalКонтекст: Used in geographic and demographic discussions to refer to the settlement or density of people in a particular area.
Забележка: This translation is used when describing how densely or sparsely populated an area is.
habitantes
Пример:
The village has a population of around 500 inhabitants.
El pueblo tiene una población de alrededor de 500 habitantes.
The island's population consists mainly of fishermen.
La población de la isla está compuesta principalmente por pescadores.
Употреба: formalКонтекст: Commonly used in formal contexts to refer to the people who live in a specific place.
Забележка: This translation focuses on the individuals residing in a particular area rather than the total number of people.
Синоними на Population
community
A community refers to a group of people living in the same area or sharing common interests, values, or goals. It can be a smaller and more closely-knit group compared to a population.
Пример: The community gathered to discuss the new development plans.
Забележка: A community implies a sense of shared identity or connection among its members.
residents
Residents are individuals who live in a particular place, such as a town or city. This term emphasizes the people who inhabit a specific area.
Пример: The residents of the neighborhood organized a cleanup campaign.
Забележка: Residents specifically refer to individuals living in a certain location, whereas a population can encompass a broader group of people.
inhabitants
Inhabitants are people who live in a particular place or region. This term emphasizes the idea of occupying or dwelling in a specific area.
Пример: The island's inhabitants rely on fishing for their livelihood.
Забележка: Inhabitants specifically focus on the people residing in a particular location, highlighting their presence and relationship to the environment.
citizens
Citizens are legal members of a country who have specific rights and responsibilities within that nation. This term emphasizes the political and legal status of the individuals.
Пример: The citizens of the country exercised their right to vote in the election.
Забележка: Citizens typically refer to individuals with legal ties to a specific country or state, highlighting their rights and duties as members of that community.
Изрази и често срещани фрази на Population
bursting at the seams
This idiom means that a place or area is extremely full or overcrowded.
Пример: The city is bursting at the seams with its growing population.
Забележка: This phrase conveys a sense of overcrowding or excessiveness beyond the normal capacity, which is not directly related to the word 'population.'
the masses
This phrase refers to the majority of people in society, especially in the context of social, economic, or political matters.
Пример: Education is crucial for uplifting the masses in developing countries.
Забележка: While 'population' refers to the total number of people, 'the masses' specifically emphasizes the collective body of ordinary people within that population.
boomtown
A boomtown is a place experiencing rapid growth and prosperity, often due to an influx of population or economic activity.
Пример: The discovery of oil turned the quiet town into a booming metropolis.
Забележка: This term focuses on the rapid growth and economic prosperity associated with an increasing population, rather than just the numerical count of people.
a drop in the bucket
This idiom means a very small part of something much larger or a very small amount in comparison to what is needed.
Пример: The government's efforts to reduce pollution are just a drop in the bucket compared to the scale of the problem.
Забележка: While 'population' refers to the total number of individuals, 'a drop in the bucket' emphasizes the insignificance of a small portion relative to a larger context.
melting pot
A melting pot refers to a place where different cultures, races, or ethnicities are mixed together while still retaining their distinct identities.
Пример: New York City is known as a melting pot of cultures, with a diverse population from around the world.
Забележка: This phrase highlights the diversity and cultural blending within a population, going beyond just the numerical count of individuals.
critical mass
Critical mass refers to the point at which there are enough people or resources to produce a significant effect or result.
Пример: The environmental movement reached critical mass when people from all walks of life joined in.
Забележка: Unlike 'population' which simply denotes the total number of individuals, 'critical mass' emphasizes the threshold needed to trigger a specific outcome or impact.
off the beaten path
This idiom means away from the usual tourist or popular areas, often referring to a remote or less-traveled location.
Пример: They decided to build their eco-friendly resort off the beaten path to escape the crowded tourist areas.
Забележка: While 'population' focuses on the number of people in a given area, 'off the beaten path' emphasizes the remoteness or unconventional nature of a location.
in the minority
Being in the minority means being part of a smaller number or proportion within a larger group.
Пример: Despite being in the minority, their views on the issue were heard and respected.
Забележка: While 'population' refers to the total number of individuals, 'in the minority' highlights the relative size or proportion of a particular group within that population.
Всекидневни (сленгови) изрази на Population
populous
Populous is a more formal term used to describe a place with a large population.
Пример: California is one of the most populous states in the US.
Забележка: Populous is more formal and often used in written language compared to 'population.'
pop
'Pop' is a shortened informal version of 'population.'
Пример: The pop of the city increased significantly over the last decade.
Забележка: Pop is a more casual and informal term compared to 'population.'
headcount
Headcount refers to the total number of people present or participating in a particular group or event.
Пример: The headcount at the event was over 500 people.
Забележка: Headcount is more specific and refers to counting individuals, unlike the general term 'population.'
crowd
Crowd is a colloquial term referring to a large group of people in a specific location or event.
Пример: The concert attracted a huge crowd.
Забележка: Crowd tends to focus more on people gathering in a specific place compared to the broader term 'population.'
folks
Folks is an informal term used to refer to people or residents of a particular place.
Пример: The folks in this town are friendly and welcoming.
Забележка: Folks is a more friendly and personable term compared to the neutral term 'population.'
resident
Resident refers to people who live in a specific place or community.
Пример: The residents of this neighborhood are happy with the new park.
Забележка: Resident specifically denotes people living in a particular area, unlike the general term 'population.'
citizenry
Citizenry refers to all the citizens of a country or community collectively.
Пример: The citizenry of this country enjoys certain rights and privileges.
Забележка: Citizenry specifically refers to the citizens of a place, emphasizing their legal status, unlike the broader term 'population.'
Population - Примери
The population of Hungary is around 9.8 million.
La población de Hungría es de alrededor de 9.8 millones.
The city's population has been steadily increasing over the past decade.
La población de la ciudad ha estado aumentando constantemente durante la última década.
The population of endangered species is a major concern for conservationists.
La población de especies en peligro de extinción es una gran preocupación para los conservacionistas.
Граматика на Population
Population - Съществително (Noun) / Съществително име, единствено или масово (Noun, singular or mass)
Лема: population
Спрежения
Съществително име, множествено число (Noun, plural): populations, population
Съществително име, единствено или масово (Noun, singular or mass): population
Срички, Разделяне и Ударение
population съдържа 4 срички: pop • u • la • tion
Фонетична транскрипция: ˌpä-pyə-ˈlā-shən
pop u la tion , ˌpä pyə ˈlā shən (Червената сричка е ударена)
Population - Значимост и честота на употреба
Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000.
population: 600 - 700 (Изключително Често Срещан).
Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.