Речник
Английски - Испански
Single
ˈsɪŋɡəl
Изключително Често Срещан
500 - 600
500 - 600
Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000. Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.
Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000. Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.
soltero/a, único/a, simple
Значения на Single на испански
soltero/a
Пример:
She is single and looking for a partner.
Ella está soltera y busca pareja.
Are you single or in a relationship?
¿Estás soltero/a o en una relación?
Употреба: formal/informalКонтекст: Commonly used in dating or relationship contexts.
Забележка: This is the most common translation of 'single' when referring to marital status.
único/a
Пример:
This is the single most important rule.
Esta es la regla más importante y única.
He is the single best candidate for the job.
Él es el mejor y único candidato para el trabajo.
Употреба: formalКонтекст: Used when emphasizing uniqueness or exclusivity.
Забележка: This translation of 'single' is often used to denote something being the only one of its kind.
simple
Пример:
It's just a single task to complete.
Es solo una tarea simple por completar.
Let's focus on this single issue first.
Enfoquémonos primero en este problema simple.
Употреба: formal/informalКонтекст: Applied to indicate something straightforward or uncomplicated.
Забележка: In this context, 'single' can mean something that is not complex or composed of multiple parts.
Синоними на Single
individual
Individual refers to a single person or thing considered separately from a group.
Пример: Each individual item is priced separately.
Забележка: Individual emphasizes the distinctiveness or separateness of each item or person.
solitary
Solitary means being alone or without companions.
Пример: He enjoys solitary walks in the woods.
Забележка: Solitary implies being alone or isolated, emphasizing the lack of interaction or companionship.
sole
Sole means being the only one of a particular kind.
Пример: She is the sole owner of the company.
Забележка: Sole emphasizes exclusivity or uniqueness, often in the context of ownership or possession.
unmarried
Unmarried means not married or in a marital relationship.
Пример: She remained unmarried throughout her life.
Забележка: Unmarried specifically refers to the marital status of a person, indicating that they are not currently married.
Изрази и често срещани фрази на Single
Single out
To choose or pick someone or something from a group for special attention or treatment.
Пример: The teacher singled out Sarah for her exceptional performance in the class.
Забележка: The phrase 'single out' adds the idea of selecting or highlighting a specific individual or thing from a group.
Single-handedly
To do something alone or independently without assistance from others.
Пример: She single-handedly organized the entire event without any help.
Забележка: While 'single' refers to one or individual, 'single-handedly' emphasizes doing something alone or solely.
Single file
To walk or move in a line, one person after another.
Пример: The students walked in single file as they headed towards the classroom.
Забележка: This phrase specifies the arrangement of individuals in a straight line, following one another in order.
Single-minded
To be focused or determined on achieving a particular goal or purpose.
Пример: He was single-minded in his determination to succeed in his career.
Забележка: While 'single' denotes one or individual, 'single-minded' emphasizes a strong focus or determination towards a specific objective.
Single out for
To identify or recognize someone or something for their exceptional qualities or achievements.
Пример: The team was singled out for their outstanding performance in the tournament.
Забележка: This phrase emphasizes the act of highlighting or acknowledging someone or something for specific reasons.
Single parent
A person who raises a child or children alone, without a partner or spouse.
Пример: As a single parent, she had to juggle work and taking care of her children.
Забележка: While 'single' refers to one or individual, 'single parent' specifically denotes a parent who is raising a child without a partner.
Single digits
Refers to a number less than 10, specifically between 1 and 9.
Пример: The company's profits were in the single digits for the third consecutive quarter.
Забележка: While 'single' generally means one or individual, 'single digits' refers to numbers in the range of 1 to 9.
Всекидневни (сленгови) изрази на Single
Mingle
To mix or socialize with others in a casual setting.
Пример: Let's go to the party and mingle with new people.
Забележка: Mingle implies interacting with others in a social context, often at events or gatherings, unlike being alone as in the case of 'single.'
Ready to mingle
Being available and interested in meeting new potential romantic partners.
Пример: After her breakup, she's single and ready to mingle.
Забележка: This phrase indicates openness to dating or seeking romantic relationships, contrasting with simply being single.
Bachelor
A man who is unmarried or not in a serious relationship.
Пример: He's enjoying his life as a bachelor for now.
Забележка: While related to being single, 'bachelor' often connotes a more independent or carefree lifestyle.
Solo
Doing something alone or independently.
Пример: I'm going to the movie solo tonight.
Забележка: 'Solo' emphasizes the act of being alone or doing things independently, whereas 'single' can refer more generally to one's relationship status.
Unattached
Not romantically involved or committed to anyone.
Пример: She's currently unattached and enjoying her freedom.
Забележка: 'Unattached' specifically refers to the absence of romantic attachments, distinguishing it from the broader term 'single.'
Flying solo
Doing something independently without a companion or partner.
Пример: She decided to attend the concert flying solo.
Забележка: Similar to 'solo,' 'flying solo' emphasizes independence and self-reliance, often in social or leisure activities.
Available
Open or free to engage in a romantic relationship.
Пример: I heard he's single and available, maybe you should ask him out.
Забележка: 'Available' specifically suggests openness to beginning a romantic relationship, contrasting with just being 'single.'
Single - Примери
I am currently single.
Actualmente estoy soltero.
She is the only single person in our group.
Ella es la única persona soltera en nuestro grupo.
He decided to remain single for the rest of his life.
Decidió permanecer soltero por el resto de su vida.
Граматика на Single
Single - Прилагателно (Adjective) / Прилагателно име (Adjective)
Лема: single
Спрежения
Прилагателно име (Adjective): single
Съществително име, множествено число (Noun, plural): singles
Съществително име, единствено или масово (Noun, singular or mass): single
Глагол, минало време (Verb, past tense): singled
Глагол, герундий или сегашно причастие (Verb, gerund or present participle): singling
Глагол, 3 лице единствено число сегашно време (Verb, 3rd person singular present): singles
Глагол, основна форма (Verb, base form): single
Глагол, сегашно време не в 3 лице единствено число (Verb, non-3rd person singular present): single
Срички, Разделяне и Ударение
single съдържа 2 срички: sin • gle
Фонетична транскрипция: ˈsiŋ-gəl
sin gle , ˈsiŋ gəl (Червената сричка е ударена)
Single - Значимост и честота на употреба
Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000.
single: 500 - 600 (Изключително Често Срещан).
Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.