Речник
Английски - Фински
But
bət
Изключително Често Срещан
0 - 100
0 - 100
Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000. Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.
Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000. Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.
Mutta, Kuitenkin, Silti, Vaan
Значения на But на фински
Mutta
Пример:
I wanted to go, but I was too tired.
Halusin mennä, mutta olin liian väsynyt.
It's a nice day, but it might rain later.
On kaunis päivä, mutta myöhemmin saattaa sataa.
Употреба: InformalКонтекст: Used to contrast two statements or ideas.
Забележка: This is the most common translation of 'but' and is used in everyday conversation.
Kuitenkin
Пример:
I studied hard; however, I didn't pass the exam.
Opiskelin kovasti, kuitenkin en läpäissyt koetta.
She was late, but she still managed to catch the train.
Hän myöhästyi, mutta hän onnistui silti saamaan junan.
Употреба: FormalКонтекст: Used to introduce a statement that contrasts with or seems to contradict something that has been said previously.
Забележка: Often used in written language and formal speech.
Silti
Пример:
He was tired; still, he finished the race.
Hän oli väsynyt; silti hän päätti kilpailun.
It's difficult; still, we must try.
Se on vaikeaa; silti meidän on yritettävä.
Употреба: InformalКонтекст: Used to indicate that something is true despite what has been said before.
Забележка: Similar to 'however', but often used in a more casual context.
Vaan
Пример:
I don't want tea, but coffee.
En halua teetä, vaan kahvia.
It's not a problem, but an opportunity.
Se ei ole ongelma, vaan mahdollisuus.
Употреба: InformalКонтекст: Used to indicate a correction or an alternative to a previous statement.
Забележка: 'Vaan' is often used in spoken Finnish and can emphasize a contrast.
Синоними на But
However
Used to introduce a statement that contrasts with or seems to contradict the previous statement.
Пример: I wanted to go to the party; however, I had too much work to do.
Забележка: More formal and slightly stronger in contrast than 'but'.
Yet
Used to introduce a contrast with what has already been said.
Пример: She is a talented musician, yet she has never performed in public.
Забележка: Suggests a stronger contrast or unexpected outcome.
Nevertheless
In spite of that; notwithstanding; however.
Пример: The weather was cold; nevertheless, we decided to go for a walk.
Забележка: Conveys a sense of defiance or determination despite the preceding statement.
Nonetheless
In spite of that; nevertheless.
Пример: I am not a fan of horror movies; nonetheless, I agreed to watch one with my friends.
Забележка: Similar to 'nevertheless', but slightly more formal and literary.
Still
In spite of that; nevertheless.
Пример: I know it's late, but I still want to finish this chapter before going to bed.
Забележка: Emphasizes continuity or persistence despite the preceding statement.
Изрази и често срещани фрази на But
Butter someone up
To flatter or praise someone excessively in order to gain favor or advantage.
Пример: He was trying to butter up the boss to get a promotion.
Забележка: The word 'butter' here is used metaphorically to signify the act of smoothing things over or making someone feel good.
Butt heads
To argue or have a conflict with someone.
Пример: The two colleagues constantly butt heads over project decisions.
Забележка: The term 'butt heads' is a figurative way of expressing a clash or disagreement between individuals.
Butt in
To intrude or interrupt a conversation or situation that does not involve you.
Пример: I wish my nosy neighbor wouldn't butt in on our conversations.
Забележка: The phrase 'butt in' implies an unwanted interference in a conversation, whereas 'but' is a conjunction used to introduce a contrast.
Butt of a joke
To be the target of jokes or ridicule.
Пример: He always seemed to be the butt of everyone's jokes.
Забележка: In this phrase, 'butt' refers to the target or object of the joke, contrasting with 'but' which is a conjunction.
Butt out
To tell someone to stop interfering or meddling in a situation.
Пример: I think it's time for you to butt out of our business.
Забележка: 'Butt out' is a phrasal verb meaning to remove oneself from a situation, unlike 'but' which is a conjunction used to introduce an opposing idea.
Butt up against
To be positioned closely or in direct contact with something.
Пример: The new building will butt up against the park, creating a nice view.
Забележка: In this phrase, 'butt up against' denotes physical proximity, while 'but' serves as a conjunction indicating a contrast.
Nothing but
Used to emphasize that only one thing is present or happening.
Пример: She ate nothing but salad for lunch.
Забележка: The phrase 'nothing but' emphasizes exclusivity, whereas 'but' is a conjunction used to introduce a contrasting element.
Всекидневни (сленгови) изрази на But
Bummer
Bummer is used to express disappointment or frustration about a situation or outcome.
Пример: I wanted to go to the beach, but it's raining. What a bummer!
Забележка: But is a conjunction indicating contrast, while bummer is a slang term expressing a negative feeling.
Buttload
Buttload is used informally to mean a large or excessive amount of something.
Пример: I have a buttload of work to do before the deadline.
Забележка: While but serves to contrast ideas, buttload emphasizes a significant quantity.
Butthurt
Butthurt describes someone who is overly sensitive, offended, or upset over a minor issue.
Пример: He's so butthurt about losing the game.
Забележка: But is a conjunction, while butthurt is slang describing being overly sensitive or offended.
Butterface
Butterface is used to describe a person who has an attractive body but an unattractive face.
Пример: She's pretty, but her face... butterface.
Забележка: While but is a conjunction showing a contrast, butterface is a slang term focusing on physical appearance.
Butthole
Butthole is a derogatory term used to describe someone annoying, rude, or unpleasant.
Пример: He can be a real butthole sometimes.
Забележка: While but serves to contrast ideas, butthole is slang used as an insult or to criticize someone.
Butter up
To butter up means to flatter, praise, or be overly nice to someone with the intention of gaining favor or advantage.
Пример: He keeps trying to butter up the boss for a promotion.
Забележка: Though similar in concept to 'but', butter up is slang and carries a connotation of insincerity or manipulation.
Butthorn
Butthorn is a playful slang term used to describe someone irritating or causing annoyance.
Пример: He's been a real butthorn lately, always causing trouble.
Забележка: While but expresses contrast, butthorn is slang implying someone is a source of irritation or trouble.
But - Примери
I have a red car, but it needs repairs.
Minulla on punainen auto, mutta se tarvitsee korjauksia.
She wanted to go to the party, but she was too tired.
Hän halusi mennä juhliin, mutta hän oli liian väsynyt.
He studied hard for the exam, but he still didn't pass.
Hän opiskeli kovasti kokeeseen, mutta hän ei silti päässyt läpi.
They planned to go on vacation, but their flight got cancelled.
He suunnittelivat menevänsä lomalle, mutta heidän lentonsa peruttiin.
Граматика на But
But - Съчинителен съюз (Coordinating conjunction) / Съчинителен съюз (Coordinating conjunction)
Лема: but
Спрежения
Срички, Разделяне и Ударение
But съдържа 1 срички: but
Фонетична транскрипция: ˈbət
but , ˈbət (Червената сричка е ударена)
But - Значимост и честота на употреба
Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000.
But: 0 - 100 (Изключително Често Срещан).
Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.