Речник
Английски - Фински

Election

əˈlɛkʃ(ə)n
Изключително Често Срещан
600 - 700
600 - 700
Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000. Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.

vaali, valinta, äänestys

Значения на Election на фински

vaali

Пример:
The election will take place next month.
Vaali pidetään ensi kuussa.
She voted in the presidential election.
Hän äänesti presidentin vaalissa.
Употреба: formalКонтекст: Used in political contexts, such as voting for government officials or referendums.
Забележка: The term 'vaali' is commonly used in discussions about democratic processes.

valinta

Пример:
His election as the team captain was unanimous.
Hänen valintansa joukkueen kapteeniksi oli yksimielinen.
The election of the new leader was celebrated.
Uuden johtajan valintaa juhlittiin.
Употреба: formal/informalКонтекст: Used in various contexts where a choice or selection is made, not just political.
Забележка: 'Valinta' can refer to any kind of selection, such as choosing a leader in an organization or committee.

äänestys

Пример:
The election process includes a voting period.
Äänestysprosessi sisältää äänestysajan.
She participated in the election by casting her vote.
Hän osallistui äänestykseen antamalla äänensä.
Употреба: formalКонтекст: Refers specifically to the act of voting in elections.
Забележка: 'Äänestys' emphasizes the voting action itself rather than the overall election event.

Синоними на Election

vote

A vote refers to the formal expression of a choice or opinion by an individual or a group, especially in a meeting or an election. It is a common synonym for election because it directly involves the act of choosing a candidate or a decision.
Пример: Citizens will cast their votes in the upcoming election.
Забележка:

poll

A poll is a survey of people's opinions or voting intentions. While it can refer to the process of voting in an election, it is often used to indicate a measurement of public opinion through surveys or questionnaires.
Пример: The latest poll shows the incumbent candidate leading in the election.
Забележка: Poll is more commonly used to refer to surveys and measurements of public opinion, while election specifically refers to the process of choosing a candidate or making a decision through voting.

ballot

A ballot is a piece of paper or a card used to cast a vote in an election. It is a synonym for election as it represents the physical means through which individuals express their choices during the voting process.
Пример: Each voter will receive a ballot to mark their choices in the election.
Забележка:

referendum

A referendum is a general vote by the electorate on a single political question that has been referred to them for a direct decision. While it is a type of election, a referendum typically involves a specific question or issue for the public to decide upon.
Пример: The government decided to hold a referendum on the proposed constitutional changes.
Забележка: Referendum specifically refers to a direct vote by the electorate on a particular issue or question, whereas election is a broader term encompassing the selection of candidates or decisions on various matters.

Изрази и често срещани фрази на Election

The ballot box

Refers to the physical box where completed voting slips are placed during an election.
Пример: Let's see what the ballot box has to say about the election results.
Забележка: The phrase 'ballot box' specifically refers to the physical container for votes, whereas 'election' is the process of choosing a person or people for a position by voting.

To run for office

To compete as a candidate for a political position in an election.
Пример: She announced her intention to run for office in the upcoming election.
Забележка: While 'election' refers to the overall process of choosing a candidate, 'to run for office' specifically focuses on an individual's decision to seek a political position.

The campaign trail

Refers to the activities and events involved in seeking election to a political office.
Пример: The candidates have been busy on the campaign trail, meeting voters and giving speeches.
Забележка: Unlike 'election' which is the formal process of voting, 'the campaign trail' refers to the more active and public aspects of running for office, such as speeches, debates, and public events.

To cast a vote

To officially place your vote for a candidate or choice in an election.
Пример: Make sure to cast your vote in the upcoming election.
Забележка: While 'election' is the event or process of choosing, 'to cast a vote' is the action of physically or electronically recording your choice during an election.

To concede defeat

To acknowledge that you have lost in an election or competition.
Пример: After the results were announced, the candidate gracefully conceded defeat.
Забележка: 'To concede defeat' specifically relates to accepting loss in an election, whereas 'election' itself is the broader concept of the process of choosing a candidate through voting.

To be sworn into office

To take an official oath in order to assume a position of authority, especially after being elected.
Пример: The newly elected president will be sworn into office next week.
Забележка: While 'election' refers to the selection process, 'to be sworn into office' is the act of formally taking on the responsibilities of a position after winning the election.

A landslide victory

A decisive and overwhelming victory in an election or competition.
Пример: The incumbent won the election in a landslide victory, securing over 70% of the votes.
Забележка: 'A landslide victory' describes a specific outcome of an election, highlighting the extent of the win, while 'election' refers to the entire process of choosing a candidate through voting.

To campaign for votes

To actively seek support from voters in order to win an election.
Пример: The candidate has been traveling across the country to campaign for votes ahead of the election.
Забележка: 'To campaign for votes' involves the active pursuit of voter support, distinct from the overall concept of 'election' which encompasses the entire process of voting and selecting a candidate.

To be re-elected

To be elected for another term in a position one already holds.
Пример: The mayor was re-elected for a second term in office.
Забележка: 'To be re-elected' specifically refers to winning another term in office, distinct from the general concept of 'election' which applies to the process of choosing a candidate through voting.

Всекидневни (сленгови) изрази на Election

The polls

Refers to surveys or questionnaires conducted to gauge public opinion on political candidates or issues.
Пример: Have you seen the latest polls for the upcoming election?
Забележка: The term 'polls' is more casual and commonly used in conversation compared to 'election' which is the formal term.

To hit the stump

To go out and actively campaign, usually involving speaking engagements, public appearances, and engaging with voters.
Пример: The candidate will hit the stump in several states this week to rally support.
Забележка: This slang term emphasizes the physical act of campaigning, which may involve literal traveling to different locations, rather than the broader concept of a political campaign.

The electorate

Refers to all the people in a country or area who are entitled to vote in an election.
Пример: The candidate aimed their message towards the electorate's concerns about healthcare.
Забележка: While 'the electorate' still relates to the concept of people who can vote, it is more formal compared to the word 'election' and carries a more specific political connotation.

To flip a district

To win in a certain district, especially when the outcome results in a shift from one political party to another.
Пример: She was determined to flip the district by mobilizing new voters.
Забележка: This slang term focuses on the action of changing the political dynamics within a specific geographical area, rather than the overall general election process.

To hit the ground game

Refers to the physical organization and execution of a political campaign on the ground, including activities such as canvassing, phone banking, and volunteer recruitment.
Пример: The campaign manager stressed the importance of hitting the ground game early in the election season.
Забележка: This term highlights the grassroots mobilization aspect of campaigning, involving direct interactions with voters, as opposed to the broader strategy or messaging aspect associated with 'election'.

To secure the swing states

To focus efforts on winning states in an election that are considered competitive and likely to switch between different political parties.
Пример: The candidate strategized on how to secure the swing states for a path to victory.
Забележка: This slang term pertains to a specific subset of states that are pivotal in determining the overall election result, emphasizing strategic targeting rather than the entire electoral process.

The down-ballot races

Refers to elections for positions lower on the ballot, such as local, state, or congressional races.
Пример: While the presidential election gets the most attention, don't overlook the importance of the down-ballot races.
Забележка: This term highlights the significance of elections beyond the high-profile presidential race, focusing on other races that may impact governance at different levels.

Election - Примери

The election is coming up soon.
Vaalit ovat tulossa pian.
The candidates are campaigning hard for the election.
Ehdokkaat kampanjoivat kovasti vaalien puolesta.
The voter turnout was high in the last election.
Äänestysprosentti oli korkea viime vaaleissa.

Граматика на Election

Election - Съществително (Noun) / Съществително име, единствено или масово (Noun, singular or mass)
Лема: election
Спрежения
Съществително име, множествено число (Noun, plural): elections, election
Съществително име, единствено или масово (Noun, singular or mass): election
Срички, Разделяне и Ударение
election съдържа 2 срички: elec • tion
Фонетична транскрипция: i-ˈlek-shən
elec tion , i ˈlek shən (Червената сричка е ударена)

Election - Значимост и честота на употреба

Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000.
election: 600 - 700 (Изключително Често Срещан).
Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.
Vocafy, ефективно учене на езици
Vocafy, ефективно учене на езици
Vocafy ти помага лесно да откриваш, организираш и учиш нови думи и фрази. Създавай персонализирани колекции от лексика и практикувай по всяко време и навсякъде.