Речник
Английски - Фински
Soon
sun
Изключително Често Срещан
400 - 500
400 - 500
Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000. Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.
Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000. Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.
pian, kohta, hetken kuluttua, pian pian
Значения на Soon на фински
pian
Пример:
I will call you soon.
Soitan sinulle pian.
The train will arrive soon.
Juna saapuu pian.
Употреба: informalКонтекст: Used to indicate something will happen in the near future.
Забележка: This is the most common translation for 'soon' and is used in everyday conversations.
kohta
Пример:
I’ll be there soon.
Olen siellä kohta.
Dinner will be ready soon.
Illallinen on valmis kohta.
Употреба: informalКонтекст: Commonly used to refer to a very short time frame.
Забележка: This word emphasizes an even shorter duration than 'pian' and is often used in casual settings.
hetken kuluttua
Пример:
We will start the meeting soon.
Aloitamme kokouksen hetken kuluttua.
He will arrive soon.
Hän saapuu hetken kuluttua.
Употреба: formal/informalКонтекст: Used in both formal and informal contexts to indicate something will happen shortly.
Забележка: This phrase is slightly more formal and can be used in professional settings.
pian pian
Пример:
You will see results soon, soon.
Tulet näkemään tuloksia pian pian.
I hope to finish soon, soon.
Toivon, että saan valmiiksi pian pian.
Употреба: informalКонтекст: Used for emphasis, often in casual conversations.
Забележка: This phrase adds a sense of urgency or excitement about something happening very soon.
Синоними на Soon
in a little while
In a little while means in a short period of time or soon. It implies a brief waiting period before something happens.
Пример: Dinner will be ready in a little while, so please be patient.
Забележка: In a little while is a more casual and conversational way of expressing 'soon' and can suggest a relaxed or informal tone.
Изрази и често срещани фрази на Soon
In the near future
This phrase implies that something will happen soon, but does not specify an exact time frame.
Пример: We will discuss this matter further in the near future.
Забележка: It gives a more general sense of time compared to 'soon.'
Any minute now
This phrase suggests that something is expected to happen very soon, possibly within the next few moments.
Пример: The bus should arrive any minute now.
Забележка: It emphasizes immediacy and implies a shorter timeframe than 'soon.'
Before long
This phrase means something will happen relatively soon, without specifying an exact time frame.
Пример: Before long, you will realize the importance of this decision.
Забележка: It implies a sense of anticipation or inevitability compared to 'soon.'
Shortly
This phrase indicates that something will happen soon, usually within a brief period of time.
Пример: We will be departing shortly.
Забележка: It is more formal and precise than 'soon.'
In a bit
This phrase means in a short while or soon, without specifying an exact time frame.
Пример: I'll join you for lunch in a bit.
Забележка: It is more casual and informal than 'soon.'
In the not-too-distant future
This phrase suggests that something will happen soon, but not immediately.
Пример: We hope to see significant progress in the not-too-distant future.
Забележка: It conveys a sense of optimism about the timeframe compared to 'soon.'
At any moment
This phrase implies that something is expected to happen very soon, possibly imminently.
Пример: The storm could strike at any moment.
Забележка: It emphasizes unpredictability and immediacy compared to 'soon.'
Всекидневни (сленгови) изрази на Soon
Any moment now
Similar to 'soon', but implies a more imminent timeframe.
Пример: She'll be here any moment now, so get ready.
Забележка: Emphasizes the idea of immediacy rather than just nearness.
In a jiffy
Informal way to say 'soon' or 'shortly', indicating a quick action or short period of time.
Пример: I'll be back in a jiffy, just need to grab my wallet.
Забележка: Focuses on the speed or brevity of the action.
Before you know it
Expresses that something will happen sooner than expected or anticipated.
Пример: The weekend will be here before you know it.
Забележка: Conveys the idea of time passing quickly and events happening unexpectedly sooner.
In a flash
Indicates that something will happen quickly or that something happened suddenly.
Пример: The car disappeared in a flash around the corner.
Забележка: Emphasizes the sudden or swift nature of the action.
In the blink of an eye
Emphasizes an extremely quick or sudden action or change.
Пример: The food was gone in the blink of an eye, everyone loved it.
Забележка: Highlights the speed of the action in a dramatic or surprising way.
In no time
Means something will happen very quickly or sooner than expected.
Пример: I'll have that report done in no time, don't worry.
Забележка: Stresses the speed at which the action will occur without delay or hesitation.
Soon - Примери
Soon, the sun will set and it will be dark outside.
Pian aurinko laskee ja ulkona on pimeää.
I will be back soon.
Olen pian takaisin.
We will have to leave soon if we want to catch the train.
Meidän on lähdettävä pian, jos haluamme ehtiä junaan.
Граматика на Soon
Soon - Наречие (Adverb) / Наречие (Adverb)
Лема: soon
Спрежения
Наречие, сравнителна степен (Adverb, comparative): sooner
Наречие, превъзходна степен (Adverb, superlative): soonest
Наречие (Adverb): soon
Срички, Разделяне и Ударение
soon съдържа 1 срички: soon
Фонетична транскрипция: ˈsün
soon , ˈsün (Червената сричка е ударена)
Soon - Значимост и честота на употреба
Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000.
soon: 400 - 500 (Изключително Често Срещан).
Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.