Речник
Английски - Фински
Tend
tɛnd
Изключително Често Срещан
800 - 900
800 - 900
Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000. Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.
Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000. Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.
Hoitaa, Suuntautua, Tarkoitus, Pyrkiä
Значения на Tend на фински
Hoitaa
Пример:
She tends to the garden every weekend.
Hän hoitaa puutarhaa joka viikonloppu.
He tends to his sick dog with great care.
Hän hoitaa sairasta koiraansa suurella huolella.
Употреба: informalКонтекст: Used when referring to taking care of someone or something.
Забележка: This meaning emphasizes the act of caring or managing something diligently.
Suuntautua
Пример:
The discussion tends to get heated.
Keskustelu suuntautuu helposti kuumaksi.
Her interests tend to lean towards art.
Hänen kiinnostuksensa suuntautuvat taiteeseen.
Употреба: informalКонтекст: Used to indicate a tendency or inclination towards something.
Забележка: This meaning is often used in discussions about behavior or preferences.
Tarkoitus
Пример:
I tend to forget things if I'm not careful.
Minulla on taipumus unohtaa asioita, jos en ole varovainen.
They tend to arrive late to meetings.
Heillä on taipumus saapua myöhässä kokouksiin.
Употреба: informalКонтекст: Used to describe habitual actions or behaviors.
Забележка: This meaning is often used to express a habitual action or a general tendency.
Pyrkiä
Пример:
She tends to focus on the positive aspects of life.
Hän pyrkii keskittymään elämän positiivisiin puoliin.
He tends to avoid confrontation.
Hän pyrkii välttämään yhteenottoja.
Употреба: informalКонтекст: Used when someone is making an effort to achieve a certain state or behavior.
Забележка: This meaning conveys a sense of striving or aiming towards something.
Синоними на Tend
Attend
To be present at or go regularly to; to take care of or look after.
Пример: She tends to attend all the meetings.
Забележка: While 'tend' implies a general inclination or behavior, 'attend' specifically refers to being present at an event or meeting.
Care for
To look after and provide for the needs of someone or something.
Пример: She tends to care for her plants diligently.
Забележка: This synonym emphasizes the aspect of providing care and support, similar to 'tend' in terms of taking care of something.
Manage
To be in charge of and make decisions about how something is run or used.
Пример: He tends to manage his time effectively.
Забележка: While 'tend' suggests a general tendency or behavior, 'manage' is more about actively controlling or overseeing something.
Watch over
To protect and keep an eye on someone or something.
Пример: The shepherd tends to watch over his flock day and night.
Забележка: This synonym highlights the aspect of vigilance and protection, similar to 'tend' in terms of looking after and caring for something.
Изрази и често срещани фрази на Tend
Tend to
This phrase means to have a tendency or habit of doing something.
Пример: She tends to arrive late for meetings.
Забележка: The phrase 'tend to' adds the aspect of habit or inclination to the verb 'tend.'
Tend towards
It means to have a natural inclination or tendency towards something.
Пример: His opinions tend towards the conservative side.
Забележка: The addition of 'towards' specifies the direction or leaning of the tendency.
Tend the garden
To take care of or look after a garden by watering, weeding, and pruning.
Пример: She enjoys tending the garden on weekends.
Забележка: In this context, 'tend' means to care for or manage, specifically in relation to a garden.
Tend bar
To work as a bartender, serving drinks and managing a bar.
Пример: He worked part-time to tend bar at a local pub.
Забележка: Here, 'tend' is used in the sense of managing or serving at a bar.
Tenderness of heart
Refers to having a kind, compassionate, or sensitive heart.
Пример: Her tenderness of heart made her empathetic towards others.
Забележка: This phrase uses 'tenderness' to describe a quality rather than an action.
Tend to business
To focus on and take care of important tasks or responsibilities.
Пример: It's time to stop chatting and tend to business.
Забележка: It emphasizes the need to address important matters seriously and promptly.
Tend one's flock
To look after and care for a group of animals or people under one's responsibility.
Пример: The shepherd diligently tends his flock of sheep.
Забележка: In this context, 'tend' refers to the act of caring for a group, such as a flock.
Всекидневни (сленгови) изрази на Tend
Tenderfoot
A newcomer or inexperienced person.
Пример: He struggled on the hike because he's a tenderfoot.
Забележка: Refers to someone inexperienced rather than a specific action.
Tenderoni
A term of endearment for a romantic partner or someone special.
Пример: She's my tenderoni, always taking care of me.
Забележка: Derived from 'tender' to imply affection or romantic connection.
Tendies
Short for 'chicken tenders,' a type of fried chicken strips.
Пример: I'm craving some tendies from that fast-food place.
Забележка: A slang term for a specific type of food rather than a general action.
Tendie
A term for an aesthetic object or feature that enhances a space.
Пример: That painting is such a tendie, it really ties the room together.
Забележка: Used to describe an object's visual appeal or contribution rather than an action.
Attendant
Someone who assists or serves others in a particular capacity.
Пример: She's the attendant at the front desk, helping customers check in.
Забележка: Refers to a specific role or job function rather than a general tendency.
Tendril
A thin, twisting plant structure used for climbing or supporting.
Пример: The tendril of ivy wound its way around the gate.
Забележка: Describes a physical plant part rather than a behavior or action.
Tend - Примери
She tends to procrastinate when it comes to studying.
Hänellä on tapana viivytellä opiskellessaan.
Граматика на Tend
Tend - Глагол (Verb) / Глагол, основна форма (Verb, base form)
Лема: tend
Спрежения
Глагол, минало време (Verb, past tense): tended
Глагол, герундий или сегашно причастие (Verb, gerund or present participle): tending
Глагол, 3 лице единствено число сегашно време (Verb, 3rd person singular present): tends
Глагол, основна форма (Verb, base form): tend
Глагол, сегашно време не в 3 лице единствено число (Verb, non-3rd person singular present): tend
Срички, Разделяне и Ударение
Tend съдържа 1 срички: tend
Фонетична транскрипция: ˈtend
tend , ˈtend (Червената сричка е ударена)
Tend - Значимост и честота на употреба
Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000.
Tend: 800 - 900 (Изключително Често Срещан).
Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.