Речник
Английски - Фински
Understand
ˌəndərˈstænd
Изключително Често Срещан
400 - 500
400 - 500
Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000. Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.
Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000. Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.
ymärtää, tietää, käsittää, tulkita, tajuta
Значения на Understand на фински
ymärtää
Пример:
I understand the instructions clearly.
Ymmärrän ohjeet selvästi.
Do you understand what I mean?
Ymmärrätkö, mitä tarkoitan?
Употреба: informalКонтекст: Everyday conversations, discussions, and learning contexts.
Забележка: This is the most common translation used in various contexts when someone grasps the meaning of something.
tietää
Пример:
I understand the situation.
Tiedän tilanteen.
She understands the importance of the task.
Hän tietää tehtävän tärkeyden.
Употреба: formal/informalКонтекст: Used in both formal and informal settings when referring to knowledge or awareness of facts or situations.
Забележка: This translation emphasizes having knowledge or awareness rather than just comprehension.
käsittää
Пример:
I can't understand this concept.
En voi käsittää tätä käsitettä.
He understands the complexities of the issue.
Hän käsittää asian monimutkaisuuden.
Употреба: formalКонтекст: Typically used in academic or professional discussions where deeper comprehension is required.
Забележка: This term often refers to grasping complex ideas or concepts rather than simple information.
tulkita
Пример:
The teacher helps students understand the text.
Opettaja auttaa oppilaita tulkitsemaan tekstiä.
Can you understand this poem?
Voitko tulkita tätä runoa?
Употреба: formalКонтекст: Used in literary or analytical contexts where interpretation is involved.
Забележка: This meaning focuses on interpreting meaning, especially in literature or art.
tajuta
Пример:
I finally understand the joke.
Ymmärsin vihdoin vitsin.
Do you understand what I'm saying?
Tajutko, mitä sanon?
Употреба: informalКонтекст: Casual conversations, often used when someone suddenly realizes or grasps something.
Забележка: This term can imply a sudden realization or a moment of clarity.
Синоними на Understand
comprehend
To grasp the meaning or significance of something.
Пример: She struggled to comprehend the complex instructions.
Забележка: Comprehend is often used for deeper understanding or grasping complex ideas.
grasp
To understand something completely or thoroughly.
Пример: It took him a while to grasp the concept of quantum physics.
Забележка: Grasp can imply a more thorough or complete understanding.
get
To come to understand or realize something.
Пример: I finally got what she was trying to say.
Забележка: Get is a more colloquial and informal way of expressing understanding.
perceive
To become aware of, know, or identify by means of the senses.
Пример: He perceived the underlying message in her words.
Забележка: Perceive often involves sensing or becoming aware of something rather than just understanding it intellectually.
Изрази и често срещани фрази на Understand
Get the hang of
To become familiar or skilled in something; to understand or master something.
Пример: It took me a while, but I finally got the hang of using the new software.
Забележка: This phrase emphasizes gaining proficiency or skill in understanding something.
Wrap one's head around
To understand something that is complex or difficult to grasp.
Пример: I can't wrap my head around the concept of time travel.
Забележка: This phrase highlights the challenge of comprehending a difficult or abstract concept.
Click with
To be easily understood or accepted by someone.
Пример: The new teaching method really clicked with the students.
Забележка: This phrase suggests a positive reception or quick understanding of something.
Make sense of
To understand or interpret something logically; to find meaning in something.
Пример: After reading the instructions a few times, I was able to make sense of them.
Забележка: This phrase focuses on interpreting information or situations in a coherent and logical way.
Grasp the concept
To understand the fundamental idea or meaning of something.
Пример: It took me a while, but I finally grasped the concept of quantum physics.
Забележка: This phrase specifically refers to understanding the core idea or principle behind a concept.
Catch on
To begin to understand or realize something after a period of confusion.
Пример: She was a bit confused at first, but eventually, she caught on to the new rules.
Забележка: This phrase indicates a gradual understanding or realization after initial confusion or uncertainty.
See eye to eye
To agree with someone; to have the same opinion or understanding.
Пример: We don't always see eye to eye on every issue, but we respect each other's opinions.
Забележка: This phrase refers to having a shared perspective or agreement on a particular matter.
Всекидневни (сленгови) изрази на Understand
Get it
To understand or comprehend something.
Пример: I finally get it! Thanks for explaining it to me.
Забележка: Similar to 'understand', but more casual and conversational.
Pick up
To grasp or comprehend something.
Пример: It took me a while, but I finally picked up what he was saying.
Забележка: Implies gradually understanding something, similar to learning.
Cotton on to
To finally understand or become aware of something after it was not immediately clear.
Пример: I've finally cottoned on to what she's been hinting at all this time.
Забележка: Suggests a sudden realization or understanding after a period of confusion or uncertainty.
Get the picture
To finally grasp the full understanding of something, especially after multiple explanations or instances.
Пример: I explained it three times already. Do you finally get the picture?
Забележка: Conveys a sense of clarity or completion in understanding a situation or concept.
Catch the drift
To understand the hidden or implied meaning behind something.
Пример: He was dropping hints all night, and I finally caught the drift.
Забележка: Focuses on understanding subtle or indirect messages rather than explicit information.
Tune in
To become aware of or understand something, especially after initially not paying attention or being confused.
Пример: It took a while, but I eventually tuned in to what she was trying to say.
Забележка: Similar to picking up or grasping something, but also implies paying attention and focusing on understanding.
Nailed it
To perfectly understand or accomplish something.
Пример: After studying all night, I finally nailed the concept for the exam.
Забележка: Indicates not just understanding, but mastering or excelling at a particular concept or task.
Understand - Примери
I understand your point of view.
Ymmärrän näkökulmasi.
She can't understand why he left.
Hän ei voi ymmärtää, miksi hän lähti.
He is a very understanding person.
Hän on erittäin ymmärtäväinen henkilö.
Граматика на Understand
Understand - Глагол (Verb) / Глагол, основна форма (Verb, base form)
Лема: understand
Спрежения
Глагол, минало време (Verb, past tense): understood
Глагол, минало причастие (Verb, past participle): understood
Глагол, герундий или сегашно причастие (Verb, gerund or present participle): understanding
Глагол, 3 лице единствено число сегашно време (Verb, 3rd person singular present): understands
Глагол, основна форма (Verb, base form): understand
Глагол, сегашно време не в 3 лице единствено число (Verb, non-3rd person singular present): understand
Срички, Разделяне и Ударение
understand съдържа 3 срички: un • der • stand
Фонетична транскрипция: ˌən-dər-ˈstand
un der stand , ˌən dər ˈstand (Червената сричка е ударена)
Understand - Значимост и честота на употреба
Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000.
understand: 400 - 500 (Изключително Често Срещан).
Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.