Речник
Английски - Фински

Value

ˈvælju
Изключително Често Срещан
400 - 500
400 - 500
Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000. Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.

arvo, arvostus, arvot, arvostaa, hinta

Значения на Value на фински

arvo

Пример:
The value of this painting is quite high.
Tämän maalauksen arvo on melko korkea.
What is the value of your car?
Mikä on autosi arvo?
Употреба: formalКонтекст: Used in financial, artistic, and economic discussions.
Забележка: Arvo can refer to monetary worth or importance in various contexts.

arvostus

Пример:
His value as a team member is recognized.
Hänen arvostuksensa tiimin jäsenenä tunnustetaan.
She has great value in the company.
Hänellä on suuri arvostus yrityksessä.
Употреба: formalКонтекст: Used in professional and personal evaluations.
Забележка: Arvostus refers to the esteem or respect someone has in a particular context.

arvot

Пример:
We should uphold our values in society.
Meidän tulisi ylläpitää arvojamme yhteiskunnassa.
Personal values shape our decisions.
Henkilökohtaiset arvot muovaavat päätöksiämme.
Употреба: formal/informalКонтекст: Used in discussions about ethics, morals, and personal beliefs.
Забележка: Arvot refers to principles or standards of behavior that are important to individuals or groups.

arvostaa

Пример:
I value honesty above all.
Arvostan rehellisyyttä yli kaiken.
Do you value friendship?
Arvostatko ystävyyttä?
Употреба: informalКонтекст: Used in personal conversations about preferences and priorities.
Забележка: Arvostaa is a verb meaning to appreciate or hold something in high regard.

hinta

Пример:
The value of the dollar has changed.
Dollarin hinta on muuttunut.
What is the current value of gold?
Mikä on kullan nykyinen hinta?
Употреба: formalКонтекст: Used in economic discussions, particularly in finance and trade.
Забележка: Hinta specifically refers to the price of goods or services in monetary terms.

Синоними на Value

Worth

Worth refers to the importance or value of something, often in terms of monetary or emotional value.
Пример: The antique vase is of great worth to collectors.
Забележка: Worth is commonly used to indicate the value of something in terms of its significance or usefulness.

Merit

Merit refers to the quality or worth of something based on its positive attributes or achievements.
Пример: His hard work and dedication earned him great merit in the eyes of his peers.
Забележка: Merit is often associated with the intrinsic value or quality of something, particularly in terms of achievements or qualities.

Importance

Importance signifies the level of significance or relevance of something.
Пример: Education is of utmost importance in shaping a better future.
Забележка: Importance emphasizes the significance or relevance of something rather than its specific value or worth.

Significance

Significance denotes the importance or meaning attached to something based on its impact or implications.
Пример: The discovery of a new species holds great significance for the field of biology.
Забележка: Significance focuses on the importance or meaning of something based on its impact or implications, rather than its inherent value.

Benefit

Benefit refers to the advantage or positive outcome gained from something.
Пример: Regular exercise provides numerous health benefits.
Забележка: Benefit highlights the positive outcomes or advantages gained from something, rather than its intrinsic value.

Изрази и често срещани фрази на Value

Face value

Refers to the nominal value of something, often used in financial contexts or when describing the apparent worth of an item.
Пример: He bought the antique vase for $100, but its face value turned out to be much higher when appraised by an expert.
Забележка: Face value differs from the original meaning of 'value' as it specifically indicates the stated value of an object or item.

Core values

Refers to the fundamental beliefs or guiding principles that dictate behavior and decision-making within an organization or individual.
Пример: The company's core values include integrity, transparency, and customer satisfaction.
Забележка: Core values encompass a set of principles or beliefs that are central to a person or entity, differing from the general concept of 'value' as worth or importance.

Add value

Means to enhance or increase the worth or quality of something.
Пример: As a consultant, her role is to add value to the company by improving efficiency and productivity.
Забележка: Adding value goes beyond simply recognizing worth; it involves actively improving or enhancing the value of something.

Family values

Refers to the moral and ethical principles traditionally upheld within a family unit.
Пример: The politician often speaks about the importance of family values in shaping society.
Забележка: Family values focus on the ethical and moral standards within a family, different from the general concept of 'value' as worth or importance.

Invaluable

Describes something of such great value or importance that it is impossible to quantify or measure.
Пример: Her experience and guidance have been invaluable to the team's success.
Забележка: Invaluable emphasizes the immeasurable worth or significance of something, going beyond the quantifiable aspect of 'value.'

Place value on

Means to prioritize or regard something as important or valuable.
Пример: He places a high value on honesty and integrity in all his relationships.
Забележка: Placing value on something involves assigning significance or importance to it, differing from the general concept of 'value' as worth or importance.

Всекидневни (сленгови) изрази на Value

Bang for your buck

Refers to the value or benefits received in relation to the amount of money spent.
Пример: This new smartphone offers great bang for your buck with its advanced features at an affordable price.
Забележка: This phrase emphasizes the impact and worthiness of what is received relative to the cost, often used in consumer contexts.

Bang on

Means exactly right or accurate, perfectly matching the situation or truth.
Пример: Your analysis of the situation was absolutely bang on; you were spot on with your assessment.
Забележка: This slang term indicates precision or correctness, often used in informal conversations to express agreement or approval.

On point

Describes something that is excellent, outstanding, or perfectly executed.
Пример: Your presentation skills were on point today; you grabbed everyone's attention from the start.
Забележка: This slang conveys a high level of quality or effectiveness in a specific context, often related to performance or style.

Get a bang out of

Means to derive enjoyment, excitement, or satisfaction from something.
Пример: I always get a real bang out of watching comedy shows; they never fail to make me laugh.
Забележка: This phrase emphasizes the pleasure or amusement gained from an activity or experience, adding a sense of fun or entertainment value.

Bang for the buck

Indicates the return or value obtained in relation to the resources or effort invested.
Пример: Investing in solar panels provides long-term bang for the buck by lowering energy bills and reducing environmental impact.
Забележка: Similar to 'Bang for your buck,' this expression focuses on the efficiency or productivity of an investment or action.

Value - Примери

The value of this antique vase is priceless.
Tämän antiikkivasin arvo on korvaamaton.
We need to value our employees' hard work and dedication.
Meidän on arvostettava työntekijöidemme kovaa työtä ja omistautumista.
The company's success is based on its strong values and commitment to quality.
Yrityksen menestys perustuu sen vahvoihin arvoihin ja sitoutumiseen laatuun.

Граматика на Value

Value - Съществително (Noun) / Съществително име, единствено или масово (Noun, singular or mass)
Лема: value
Спрежения
Съществително име, множествено число (Noun, plural): values, value
Съществително име, единствено или масово (Noun, singular or mass): value
Глагол, минало време (Verb, past tense): valued
Глагол, герундий или сегашно причастие (Verb, gerund or present participle): valuing
Глагол, 3 лице единствено число сегашно време (Verb, 3rd person singular present): values
Глагол, основна форма (Verb, base form): value
Глагол, сегашно време не в 3 лице единствено число (Verb, non-3rd person singular present): value
Срички, Разделяне и Ударение
value съдържа 2 срички: val • ue
Фонетична транскрипция: ˈval-(ˌ)yü
val ue , ˈval (ˌ)yü (Червената сричка е ударена)

Value - Значимост и честота на употреба

Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000.
value: 400 - 500 (Изключително Често Срещан).
Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.
Vocafy, ефективно учене на езици
Vocafy, ефективно учене на езици
Vocafy ти помага лесно да откриваш, организираш и учиш нови думи и фрази. Създавай персонализирани колекции от лексика и практикувай по всяко време и навсякъде.