Речник
Английски - Френски
Actually
ˈæk(t)ʃ(u)əli
Изключително Често Срещан
300 - 400
300 - 400
Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000. Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.
Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000. Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.
en fait, réellement, vraiment, en réalité
Значения на Actually на френски
en fait
Пример:
I thought he was joking, but he actually meant it.
Je pensais qu'il plaisantait, mais il en fait était sérieux.
Actually, I prefer tea over coffee.
En fait, je préfère le thé au café.
Употреба: informalКонтекст: Used to clarify or emphasize a point, often when correcting a misconception.
Забележка: Commonly used in conversations to introduce a correction or a surprising fact.
réellement
Пример:
She is actually going to Paris for the summer.
Elle va réellement à Paris pour l'été.
I didn't know he actually finished the project on time.
Je ne savais pas qu'il avait réellement terminé le projet à temps.
Употреба: formal/informalКонтекст: Used to indicate that something is true or real, often in contrast to what was previously believed.
Забележка: This usage emphasizes the reality or truth of a situation.
vraiment
Пример:
Do you actually think that will work?
Penses-tu vraiment que cela va fonctionner ?
He actually did it himself.
Il l'a vraiment fait lui-même.
Употреба: informalКонтекст: Used to express sincerity or intensity in a statement.
Забележка: Often conveys a sense of surprise or disbelief.
en réalité
Пример:
Actually, we have more options than you think.
En réalité, nous avons plus d'options que tu ne le penses.
The movie was actually better than the book.
En réalité, le film était meilleur que le livre.
Употреба: formal/informalКонтекст: Used to introduce a factual correction, often seen in discussions or debates.
Забележка: Similar to 'en fait', but sometimes carries a slightly more formal tone.
Синоними на Actually
really
Used to emphasize the truth or accuracy of a statement.
Пример: I really enjoyed the movie.
Забележка: Similar to 'actually' in conveying truth, but 'really' is more informal and can also express enthusiasm or intensity.
truly
Used to emphasize the sincerity or genuineness of a statement.
Пример: I truly believe in your abilities.
Забележка: While 'actually' can simply convey reality, 'truly' emphasizes the authenticity or honesty of a statement.
indeed
Used to confirm or emphasize the truth of something.
Пример: Indeed, the results were better than expected.
Забележка: Similar to 'actually' in confirming truth, but 'indeed' is more formal and can also express agreement or affirmation.
Изрази и често срещани фрази на Actually
In fact
Used to introduce a statement that provides additional information or clarifies a point.
Пример: In fact, I have never been to that restaurant before.
Забележка: Similar in meaning to actually but often used to emphasize the truthfulness or accuracy of a statement.
As a matter of fact
Used to introduce a fact or piece of information that supports or contradicts a previous statement.
Пример: As a matter of fact, I have already completed the project.
Забележка: Slightly more formal than 'actually' and often used to provide additional information.
Believe it or not
Used to introduce something surprising or unexpected that is true.
Пример: Believe it or not, she has never tasted chocolate before.
Забележка: Conveys a sense of disbelief or incredulity, unlike the straightforward nature of 'actually'.
In reality
Used to emphasize the true nature of a situation or fact.
Пример: In reality, the situation is much more complicated than it seems.
Забележка: Emphasizes the actual state of affairs, similar to 'actually', but with a focus on the real circumstances.
To tell you the truth
Used to preface a statement that may be surprising or revealing.
Пример: To tell you the truth, I didn't enjoy the movie at all.
Забележка: Indicates a forthcoming honest or candid statement, similar to 'actually', but with a focus on personal honesty.
As it happens
Used to introduce information that is relevant to the current topic of discussion.
Пример: As it happens, I know the answer to that question.
Забележка: Suggests a fortuitous or coincidental disclosure of information, similar to 'actually', but with an element of timing or circumstance.
The truth is
Used to introduce a candid or honest statement.
Пример: The truth is, I haven't finished the report yet.
Забележка: Similar to 'actually' but with a stronger emphasis on revealing the truth or being forthright.
Всекидневни (сленгови) изрази на Actually
Actually
The original word 'actually' is used to emphasize the truth or reality of a statement.
Пример: I actually enjoyed the movie last night.
Забележка: N/A
Real talk
'Real talk' is slang used to emphasize that what is being said is honest, sincere, or serious.
Пример: Real talk, I need to finish this project by tomorrow.
Забележка: Uses informal language and is more casual than 'actually'.
Honestly
In informal language, 'honestly' is used to suggest openness or truthfulness.
Пример: Honestly, I have no idea what he's talking about.
Забележка: Conveys a sense of sincerity but often used in a more relaxed context.
For real
'For real' is slang used to emphasize that a statement or situation is genuine or serious.
Пример: For real, you need to check out that new restaurant.
Забележка: Emphasizes authenticity and may be more colloquial than 'actually'.
No cap
'No cap' is slang meaning 'no lies' or 'no exaggeration', implying the speaker is being genuine.
Пример: No cap, that movie was amazing.
Забележка: A term commonly used in informal or youth speech, showing authenticity.
Legit
'Legit' is slang used to indicate that something is authentic or genuine.
Пример: That party was legit the best time I've had all year.
Забележка: Conveys authenticity in a more casual and informal way compared to 'actually'.
Swear
'Swear' is slang used to emphasize the truthfulness of a statement or promise.
Пример: I swear, I didn't eat your snacks.
Забележка: Less formal and more expressive than 'actually', often used among friends or in casual settings.
Actually - Примери
Actually, I don't like sushi.
En fait, je n'aime pas les sushis.
She actually finished the project on time.
Elle a en fait terminé le projet à temps.
Actually, I have some good news.
En fait, j'ai de bonnes nouvelles.
Граматика на Actually
Actually - Наречие (Adverb) / Наречие (Adverb)
Лема: actually
Спрежения
Наречие (Adverb): actually
Срички, Разделяне и Ударение
actually съдържа 4 срички: ac • tu • al • ly
Фонетична транскрипция: ˈak-ch(ə-w)ə-lē
ac tu al ly , ˈak ch(ə w)ə lē (Червената сричка е ударена)
Actually - Значимост и честота на употреба
Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000.
actually: 300 - 400 (Изключително Често Срещан).
Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.