Речник
Английски -
Court
kɔrt
Изключително Често Срещан
300 - 400
300 - 400
Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000. Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.
Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000. Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.
cour, cour (de justice), cour (d'appel), cour (royale), cour (de sport), cour (intérieure)
Значения на Court на френски
cour
Пример:
The judge will make a decision in court tomorrow.
Le juge rendra une décision au tribunal demain.
They went to court to settle their dispute.
Ils sont allés au tribunal pour régler leur différend.
Употреба: formalКонтекст: Legal settings, discussions about justice and law.
Забележка: The term 'cour' is used specifically for legal courts where legal matters are adjudicated.
cour (de justice)
Пример:
The Supreme Court is the highest court in the country.
La Cour suprême est la plus haute cour du pays.
She works as a clerk in the family court.
Elle travaille comme greffière à la cour de la famille.
Употреба: formalКонтекст: Discussions regarding different levels and types of courts.
Забележка: The full term 'cour de justice' is often used to specify the type of court being referred to.
cour (d'appel)
Пример:
They appealed the decision to the court of appeals.
Ils ont fait appel de la décision devant la cour d'appel.
The court of appeals reviewed the case thoroughly.
La cour d'appel a examiné l'affaire en profondeur.
Употреба: formalКонтекст: Legal context, particularly in appellate law.
Забележка: Cour d'appel refers specifically to courts that handle appeals against lower court decisions.
cour (royale)
Пример:
The king's court was filled with nobles.
La cour du roi était remplie de nobles.
She was a member of the royal court.
Elle était membre de la cour royale.
Употреба: formalКонтекст: Historical or cultural discussions regarding monarchy.
Забележка: Cour can refer to a royal court, which is associated with the monarchy and its entourage.
cour (de sport)
Пример:
They played basketball on the outdoor court.
Ils ont joué au basketball sur le terrain extérieur.
The tennis court was reserved for the afternoon.
Le court de tennis était réservé pour l'après-midi.
Употреба: informalКонтекст: Sports discussions, recreational activities.
Забележка: In sports, 'court' refers to specific areas designated for playing games, like basketball or tennis.
cour (intérieure)
Пример:
The apartment has a beautiful inner courtyard.
L'appartement a une belle cour intérieure.
They held the event in the courtyard.
Ils ont organisé l'événement dans la cour.
Употреба: informalКонтекст: Real estate discussions, architectural contexts.
Забележка: Cour can also refer to an inner courtyard, often found in residential buildings.
Синоними на Court
tribunal
A tribunal is a court or forum where legal matters are heard and determined.
Пример: The case was brought before an international tribunal to settle the dispute.
Забележка: Tribunal often refers to a specialized court or committee established for a specific purpose or jurisdiction.
judiciary
The judiciary refers to the system of courts of law in a country or region.
Пример: The judiciary system plays a crucial role in upholding the rule of law.
Забележка: Judiciary encompasses the entire system of courts and judges, while 'court' typically refers to a specific place where legal cases are heard.
forum
A forum is a place or medium where ideas and views on a particular issue can be exchanged.
Пример: The conference provided a forum for discussing key issues in the industry.
Забележка: Forum is more general and can refer to any place or platform for discussion, whereas 'court' specifically pertains to a legal setting for adjudicating disputes.
chamber
A chamber can refer to a room used for official or private meetings, discussions, or legal proceedings.
Пример: The case was heard in a private chamber to protect sensitive information.
Забележка: Chamber is often used to describe a smaller, more private setting within a court or legal institution, while 'court' typically refers to the overall institution or room where legal proceedings take place.
Изрази и често срещани фрази на Court
court of law
Refers to a place where legal matters are adjudicated by a judge or jury.
Пример: The case will be settled in a court of law.
Забележка: The phrase 'court of law' specifically refers to a legal institution, different from a sports court or royal court.
courtship
Refers to the period during which two people develop a romantic relationship before getting married.
Пример: Their courtship lasted for over a year before they got engaged.
Забележка: In this context, 'courtship' refers to the romantic pursuit of a partner, distinct from a legal court.
court disaster
To act in a way that is likely to lead to a bad outcome or trouble.
Пример: If you don't prepare well, you're courting disaster.
Забележка: This idiom uses 'court' metaphorically to mean to invite or risk a negative situation, not related to a physical court.
court of public opinion
Refers to the collective opinion of society or the general public on a particular matter.
Пример: The celebrity's actions will be judged in the court of public opinion.
Забележка: This phrase alludes to a form of judgment or evaluation by society, not a formal legal court.
hold court
To be the center of attention or authority in a particular setting, often when discussing or explaining something.
Пример: The professor held court in the lecture hall, answering questions from students.
Забележка: In this context, 'hold court' means to preside over a gathering or discussion, not involving a legal court.
court someone
To try to win someone's love or affection, typically with romantic intentions.
Пример: He courted her with flowers and romantic gestures.
Забележка: 'Court someone' means to pursue a romantic relationship, different from the legal or governmental functions of a court.
Всекидневни (сленгови) изрази на Court
courtroom drama
Refers to a situation characterized by intense conflict, arguments, or disputes within a family or group.
Пример: That family always has so much courtroom drama. I heard they're suing each other again.
Забележка: Differs from the formal legal setting of a courtroom, instead highlighting the dramatic or contentious nature of the situation.
courting disaster
Engaging in risky behavior or making decisions that are likely to lead to a negative outcome.
Пример: By ignoring safety protocols, you're really courting disaster with that experiment.
Забележка: Shifts the focus from actually facing disaster to actively inviting or pursuing the possibility of it.
court jester
Someone who acts silly, cracks jokes, or engages in humorous antics to entertain or amuse others.
Пример: She's the office court jester, always telling jokes to lighten the mood during meetings.
Забележка: Contrasts with the historical role of a court jester in entertaining royalty, now used informally in various social settings.
court intrigue
Refers to complex, secretive, or manipulative schemes or machinations within an organization or group.
Пример: The company's restructuring led to a lot of office politics and court intrigue.
Забележка: Evokes the atmosphere of historical royal courts known for their intrigue and plotting, applied to modern organizational dynamics.
court of last resort
A final option or authority to which one turns when all other options have been exhausted.
Пример: I've tried everything else, so it looks like I'll have to turn to the court of last resort — my parents.
Забележка: Adapts the legal concept of a court of last resort to informal scenarios where all other avenues have failed.
court appearance
To make a noticeable or striking appearance, usually in a social or public setting.
Пример: He always makes a flashy court appearance during company events with his stylish outfits.
Забележка: Alters the formal context of a legal court appearance to refer to a showy or attention-grabbing entrance in other settings.
Court - Примери
The court found the defendant guilty.
Le tribunal a déclaré le défendeur coupable.
The basketball court is located behind the school.
Le terrain de basketball est situé derrière l'école.
He was trying to impress her with his courtly manners.
Il essayait de l'impressionner avec ses manières courtoises.
Граматика на Court
Court - Съществително (Noun) / Съществително име, единствено или масово (Noun, singular or mass)
Лема: court
Спрежения
Съществително име, множествено число (Noun, plural): courts, court
Съществително име, единствено или масово (Noun, singular or mass): court
Глагол, минало време (Verb, past tense): courted
Глагол, герундий или сегашно причастие (Verb, gerund or present participle): courting
Глагол, 3 лице единствено число сегашно време (Verb, 3rd person singular present): courts
Глагол, основна форма (Verb, base form): court
Глагол, сегашно време не в 3 лице единствено число (Verb, non-3rd person singular present): court
Срички, Разделяне и Ударение
court съдържа 1 срички: court
Фонетична транскрипция: ˈkȯrt
court , ˈkȯrt (Червената сричка е ударена)
Court - Значимост и честота на употреба
Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000.
court: 300 - 400 (Изключително Често Срещан).
Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.