Речник
Английски - Френски
Describe
dəˈskraɪb
Изключително Често Срещан
400 - 500
400 - 500
Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000. Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.
Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000. Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.
décrire, exposer, représenter, caractériser, narrater
Значения на Describe на френски
décrire
Пример:
Can you describe the painting?
Peux-tu décrire la peinture?
She described her vacation in detail.
Elle a décrit ses vacances en détail.
Употреба: formal/informalКонтекст: Used when providing details about something or someone, often in a narrative or explanatory context.
Забележка: The verb 'décrire' is regular and follows the conjugation pattern of -re verbs. It is commonly used in both spoken and written French.
exposer
Пример:
He exposed the issues in his report.
Il a exposé les problèmes dans son rapport.
The lecture exposed the complexities of the subject.
La conférence a exposé la complexité du sujet.
Употреба: formalКонтекст: Often used in academic or formal contexts when discussing or clarifying complex topics.
Забележка: While 'exposer' can mean to describe, it often implies a more analytical or critical approach rather than just a simple description.
représenter
Пример:
The author represents the character as a hero.
L'auteur représente le personnage comme un héros.
The map represents the area accurately.
La carte représente la zone avec précision.
Употреба: formal/informalКонтекст: Used when describing or depicting something, often in a visual or metaphorical sense.
Забележка: Although 'représenter' can mean to describe, it is more commonly used to indicate representation in art or literature.
caractériser
Пример:
The study characterizes the behavior of the species.
L'étude caractérise le comportement de l'espèce.
This feature characterizes the style of the artist.
Cette caractéristique caractérise le style de l'artiste.
Употреба: formalКонтекст: Used in scientific, literary, or analytical contexts, focusing on defining or highlighting particular traits.
Забележка: This verb emphasizes the defining characteristics or unique traits of something.
narrater
Пример:
He narrated the events of the day.
Il a narré les événements de la journée.
She narrated her story beautifully.
Elle a narré son histoire avec beauté.
Употреба: informalКонтекст: Used when describing events in a storytelling manner.
Забележка: While 'narrater' is more about storytelling, it can also imply a detailed description of events as they unfold.
Синоними на Describe
depict
To depict means to show or represent something in a picture or story.
Пример: The artist depicted a beautiful sunset in her painting.
Забележка: Depict is more commonly used in the context of visual representation, while describe is more general.
portray
To portray means to depict or represent someone or something in a particular way.
Пример: The author portrayed the protagonist as a brave and determined character.
Забележка: Portray often implies a specific perspective or characterization, while describe is more about providing details or information.
characterize
To characterize means to describe the distinctive features or qualities of someone or something.
Пример: The novel characterizes the struggles of immigrants in a new country.
Забележка: Characterize focuses on highlighting specific traits or qualities, while describe is more about providing an overall account.
outline
To outline means to give a brief summary or overview of something.
Пример: The teacher asked the students to outline the main points of the lesson.
Забележка: Outline is more concise and focused on key points, while describe is more detailed and comprehensive.
Изрази и често срещани фрази на Describe
Paint a picture
To describe something in a detailed and vivid manner to help others visualize or understand it better.
Пример: She painted a vivid picture of her vacation in Italy.
Забележка: This phrase emphasizes creating a visual image through description.
Put into words
To describe or explain something using language or expressions.
Пример: It's hard to put into words how grateful I am for your help.
Забележка: This phrase highlights the act of verbalizing descriptions.
Tell me about
To request information or a description of a specific topic or event.
Пример: Can you tell me about your trip to Japan?
Забележка: This phrase is a direct request for a description of something.
Give me the lowdown
To provide a detailed description or explanation of a situation or event.
Пример: Can you give me the lowdown on what happened at the meeting?
Забележка: This informal phrase implies a thorough and concise description.
Break it down
To explain or describe something in simpler or more detailed parts.
Пример: Could you break down the process for me step by step?
Забележка: This phrase suggests breaking a description into easily understandable components.
Get the gist
To understand the main point or essence of something without needing a detailed description.
Пример: I didn't catch all the details, but I got the gist of what she was saying.
Забележка: This phrase focuses on grasping the core idea without requiring a full description.
Put it in a nutshell
To summarize or describe something concisely in a few words or sentences.
Пример: Can you put the main points of the report in a nutshell for me?
Забележка: This phrase emphasizes brevity in description, capturing key points succinctly.
Give me a rundown
To provide a brief summary or description of a list of items or events.
Пример: Could you give me a quick rundown of what's on the agenda for the meeting?
Забележка: This phrase suggests a quick and summarized description of multiple points or topics.
Spell it out
To explain or describe something in a clear and detailed manner.
Пример: I need you to spell out the guidelines for me clearly.
Забележка: This phrase emphasizes clarity and explicitness in descriptions.
Всекидневни (сленгови) изрази на Describe
Put it in layman's terms
This phrase means to explain something complex or technical in simple, easy-to-understand language that a non-expert can comprehend.
Пример: Can you put that scientific jargon in layman's terms for me?
Забележка: The original word 'describe' is more formal, while 'put it in layman's terms' is informal and approachable.
Break it down for me
To break something down means to explain it in smaller or simpler parts to aid understanding.
Пример: Could you break down the plot of the movie for me?
Забележка: While 'describe' is a general term for explaining something, 'break it down' specifically indicates dissecting the information.
Give me the scoop
To give someone the scoop means to provide them with all the latest and most important information or details about a specific topic.
Пример: What's the scoop on the new restaurant in town?
Забележка: Unlike 'describe,' which is a neutral term for explanation, 'give me the scoop' implies sharing insider or exclusive information.
Hit me with the details
This expression is a way to request a thorough explanation or account of specific information or events.
Пример: I need you to hit me with the details of how the project went.
Забележка: While 'describe' is a standard term for explaining, 'hit me with the details' emphasizes a strong desire for in-depth information.
Spell it out for me
To spell something out means to explain it very clearly and in detail, leaving no room for confusion or misunderstanding.
Пример: I'm not following, can you spell it out for me?
Забележка: In contrast to 'describe,' which is a general term for explanation, 'spell it out for me' indicates a need for explicit and unambiguous explanation.
Describe - Примери
Describe the picture for me.
Décris-moi l'image.
Can you describe your job to me?
Peux-tu me décrire ton travail ?
Please describe the suspect to the police.
Veuillez décrire le suspect à la police.
Граматика на Describe
Describe - Глагол (Verb) / Глагол, основна форма (Verb, base form)
Лема: describe
Спрежения
Глагол, минало време (Verb, past tense): described
Глагол, герундий или сегашно причастие (Verb, gerund or present participle): describing
Глагол, 3 лице единствено число сегашно време (Verb, 3rd person singular present): describes
Глагол, основна форма (Verb, base form): describe
Глагол, сегашно време не в 3 лице единствено число (Verb, non-3rd person singular present): describe
Срички, Разделяне и Ударение
describe съдържа 2 срички: de • scribe
Фонетична транскрипция: di-ˈskrīb
de scribe , di ˈskrīb (Червената сричка е ударена)
Describe - Значимост и честота на употреба
Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000.
describe: 400 - 500 (Изключително Често Срещан).
Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.