Речник
Английски -
Frown
fraʊn
Изключително Често Срещан
600 - 700
600 - 700
Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000. Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.
Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000. Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.
froncer les sourcils, faire la moue, grimacer, regarder d'un air sévère
Значения на Frown на френски
froncer les sourcils
Пример:
She tends to frown when she's deep in thought.
Elle a tendance à froncer les sourcils quand elle est plongée dans ses pensées.
He frowned at the confusing instructions.
Il a froncé les sourcils devant les instructions confuses.
Употреба: informalКонтекст: Used to describe a facial expression indicating displeasure or concentration.
Забележка: This expression is often used in everyday conversation to describe a physical reaction to something negative or challenging. 'Froncer les sourcils' literally translates to 'to wrinkle the eyebrows.'
faire la moue
Пример:
The child frowned when he was told he couldn't have dessert.
L'enfant a fait la moue quand on lui a dit qu'il ne pouvait pas avoir de dessert.
She frowned at the suggestion of going out in the rain.
Elle a fait la moue à la suggestion de sortir sous la pluie.
Употреба: informalКонтекст: Used to express discontent or disappointment, often in a playful or exaggerated way.
Забележка: 'Faire la moue' can also imply a pout or sulk. It's a softer expression than 'froncer les sourcils' and is often used in contexts involving children or light-hearted situations.
grimacer
Пример:
He frowned as he tasted the sour lemonade.
Il a grimacé en goûtant la limonade aigre.
She frowned when she saw the bill.
Elle a grimacé en voyant la facture.
Употреба: informalКонтекст: Used to describe a facial expression that shows discomfort or pain.
Забележка: 'Grimacer' specifically conveys the idea of making a face in reaction to something unpleasant, such as a bad taste or a painful situation.
regarder d'un air sévère
Пример:
The teacher frowned at the disruptive students.
Le professeur a regardé d'un air sévère les élèves perturbateurs.
She frowned at the messy room.
Elle a regardé d'un air sévère la chambre en désordre.
Употреба: formal/informalКонтекст: Used in contexts where someone disapproves or is disappointed in someone's actions.
Забележка: This translation emphasizes the aspect of a disapproving glance rather than the physical act of frowning. It can be used in both formal and informal situations.
Синоними на Frown
scowl
A scowl is a facial expression of displeasure or anger, typically with the eyebrows drawn together.
Пример: She scowled at him when he made a rude comment.
Забележка: A scowl is often more intense and aggressive than a frown.
glower
To glower means to look or stare angrily or sullenly.
Пример: He gave her a dark glower before storming out of the room.
Забележка: A glower is a more intense and menacing expression than a frown.
grimace
A grimace is a facial expression that shows disgust, disapproval, or pain.
Пример: The child grimaced at the taste of the medicine.
Забележка: A grimace involves twisting the face in a way that a frown may not necessarily entail.
Изрази и често срещани фрази на Frown
Turn one's frown upside down
This phrase means to change from a sad or negative mood to a happier one.
Пример: After a rough day at work, she tried to turn her frown upside down by watching a funny movie.
Забележка: It emphasizes actively changing a negative emotion into a positive one.
Frown upon
To disapprove of something or consider it unacceptable.
Пример: In some cultures, it is frowned upon to wear hats indoors.
Забележка: It implies a more formal or societal disapproval rather than just a facial expression.
Put on a frown
To intentionally display a facial expression of disapproval or displeasure.
Пример: She put on a frown to show her displeasure at the decision.
Забележка: It refers to consciously showing a negative emotion rather than naturally expressing it.
Frown at
To look disapprovingly at something or someone.
Пример: He frowned at the messy state of his room.
Забележка: It involves directing a negative expression towards a specific target.
Frown lines
Wrinkles or creases on the forehead or between the eyebrows caused by frowning.
Пример: Years of squinting in the sun had left deep frown lines on his forehead.
Забележка: It refers to the physical manifestation of repeated frowning.
Frown and bear it
To endure a difficult or unpleasant situation without complaining.
Пример: Despite the difficult circumstances, she decided to frown and bear it for the sake of her family.
Забележка: It combines the idea of enduring hardship with the facial expression of frowning.
Frown at the thought of
To react with disapproval or displeasure towards a specific idea or situation.
Пример: She frowned at the thought of having to work overtime again.
Забележка: It highlights the negative emotional response triggered by a particular thought.
Всекидневни (сленгови) изрази на Frown
Mean mug
To give someone an angry or disapproving look; scowl.
Пример: She always mean mugs when she's in a bad mood.
Забележка: It focuses more on the expression than on the internal feeling.
Grumpy face
A facial expression indicating moodiness or irritability.
Пример: Don't give me that grumpy face; it's not going to work.
Забележка: Uses a playful term to describe a negative facial expression.
Brooding
Deep and focused thinking; typically with a solemn or troubled look.
Пример: He sat in the corner, brooding over the argument.
Забележка: Reflects a more introspective and thoughtful frown.
Stink eye
An angry or contemptuous look given to someone.
Пример: She gave him the stink eye for arriving late.
Забележка: Emphasizes a fierce or hostile glare, often with a narrowed gaze.
Dour expression
A stern and gloomy facial expression.
Пример: His dour expression brightened up when he saw her.
Забележка: Highlights a solemn and serious frown that lacks warmth or friendliness.
Frown - Примери
She frowned when she saw the mess in the kitchen.
Elle a froncé les sourcils en voyant le désordre dans la cuisine.
He frowned and shook his head in disapproval.
Il a froncé les sourcils et secoué la tête en signe de désapprobation.
The teacher frowned at the student's behavior.
L'enseignant a froncé les sourcils face au comportement de l'élève.
Граматика на Frown
Frown - Глагол (Verb) / Глагол, минало причастие (Verb, past participle)
Лема: frown
Спрежения
Съществително име, множествено число (Noun, plural): frowns
Съществително име, единствено или масово (Noun, singular or mass): frown
Глагол, минало време (Verb, past tense): frowned
Глагол, герундий или сегашно причастие (Verb, gerund or present participle): frowning
Глагол, 3 лице единствено число сегашно време (Verb, 3rd person singular present): frowns
Глагол, основна форма (Verb, base form): frown
Глагол, сегашно време не в 3 лице единствено число (Verb, non-3rd person singular present): frown
Срички, Разделяне и Ударение
frown съдържа 1 срички: frown
Фонетична транскрипция: ˈfrau̇n
frown , ˈfrau̇n (Червената сричка е ударена)
Frown - Значимост и честота на употреба
Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000.
frown: 600 - 700 (Изключително Често Срещан).
Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.