Речник
Английски - Френски
Itself
ɪtˈsɛlf
Изключително Често Срещан
400 - 500
400 - 500
Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000. Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.
Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000. Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.
soi-même, lui-même / elle-même, en soi, à lui-même / à elle-même
Значения на Itself на френски
soi-même
Пример:
The cat cleaned itself.
Le chat s'est nettoyé lui-même.
She made the decision by herself.
Elle a pris la décision elle-même.
Употреба: formal/informalКонтекст: Used to emphasize the subject performing an action on itself.
Забележка: In French, 'soi-même' is used for emphasis, similar to 'itself' in English. It's important to match the pronoun to the gender and number of the subject.
lui-même / elle-même
Пример:
He built the house himself.
Il a construit la maison lui-même.
She wrote the book herself.
Elle a écrit le livre elle-même.
Употреба: formal/informalКонтекст: Used for emphasis when referring to a specific person (male or female).
Забележка: In this context, 'lui-même' is for males and 'elle-même' for females. It's often used to highlight personal effort or involvement.
en soi
Пример:
The idea, in itself, is not bad.
L'idée, en soi, n'est pas mauvaise.
The project is interesting in itself.
Le projet est intéressant en soi.
Употреба: formalКонтекст: Used to refer to something in its own essence or nature, often in philosophical or analytical discussions.
Забележка: This phrase is more commonly used in formal contexts and can imply a deeper analysis of the subject.
à lui-même / à elle-même
Пример:
He needs time to think to himself.
Il a besoin de temps pour réfléchir à lui-même.
She talked to herself.
Elle a parlé à elle-même.
Употреба: informalКонтекст: Used in contexts where someone is reflecting or speaking internally.
Забележка: This expression is often used in casual conversations and can imply introspection.
Синоними на Itself
itself
Refers to the thing previously mentioned or easily identified.
Пример: The car can drive itself.
Забележка: None
the same
Indicates that something is identical or very similar to something else.
Пример: The book was written by the author himself.
Забележка: Emphasizes similarity or identity.
the very
Emphasizes the exact or precise nature of something.
Пример: The solution lies within the problem itself.
Забележка: Emphasizes precision or exactness.
the actual
Refers to the real or true nature of something.
Пример: The house itself is not haunted; it's the attic that's spooky.
Забележка: Emphasizes reality or truth.
Изрази и често срещани фрази на Itself
in itself
This phrase emphasizes that something is considered separately from other factors or influences.
Пример: The movie was not remarkable in itself, but the performances of the actors were outstanding.
Забележка: The phrase 'in itself' adds emphasis to the independent nature or quality of something, highlighting it as a stand-alone entity.
by itself
This phrase indicates that something can function or exist independently without needing anything else.
Пример: The cake is delicious by itself, but it's even better with a scoop of ice cream.
Забележка: The phrase 'by itself' emphasizes the self-sufficiency or independence of the subject being referred to.
of itself
This phrase suggests that something does not have the capability on its own to bring about a desired outcome.
Пример: The fact that she apologized was not enough to resolve the issue of itself.
Забележка: The phrase 'of itself' highlights the limitation or insufficiency of something to achieve a particular result without external help or factors.
in and of itself
This phrase emphasizes that something possesses intrinsic qualities or characteristics that may not be immediately apparent.
Пример: The statement, in and of itself, was not offensive, but the tone in which it was delivered caused offense.
Забележка: The phrase 'in and of itself' stresses the inherent nature or essence of something, beyond external circumstances or interpretations.
Всекидневни (сленгови) изрази на Itself
It is what it is
Accepting a situation for what it is, without trying to change it.
Пример: I really wanted to go out tonight, but if everyone wants to stay in, then it is what it is.
Забележка: Uses a more casual and resigned tone compared to 'itself'.
It ain't (it is not) happening
Indicates something is not going to occur or is impossible.
Пример: I wanted to go to the concert, but tickets sold out. It ain't happening for me.
Забележка: Conveys a sense of finality and informality, contrasting with the neutral tone of 'itself'.
It goes without saying
Indicates that something is so obvious that it does not need to be explicitly stated.
Пример: It goes without saying that you should always be polite to others.
Забележка: Implies an assumption of common knowledge, unlike 'itself' which focuses on the action or object.
It's all good
Expresses that everything is okay, no harm or offense is taken.
Пример: I'm sorry I can't make it to your party. - It's all good, don't worry about it.
Забележка: Conveys a positive and reassuring attitude compared to the neutral usage of 'itself'.
It's no biggie (big deal)
Minimizes the importance of a mistake or issue.
Пример: Sorry I forgot to bring the book. - It's no biggie, I can borrow it next time.
Забележка: Diminishes the significance of an error or problem in a more casual way compared to 'itself'.
It slipped my mind
Indicates forgetting something unintentionally.
Пример: I forgot to buy milk because it slipped my mind.
Забележка: Explains absent-mindedness without emphasizing the action or object itself, in contrast to 'itself'.
Itself - Примери
The plant will take care of itself.
La plante s'occupera d'elle-même.
The book explains itself.
Le livre s'explique de lui-même.
She couldn't help but laugh at herself.
Elle ne pouvait s'empêcher de rire d'elle-même.
Граматика на Itself
Itself - Местоимение (Pronoun) / Лично местоимение (Personal pronoun)
Лема: itself
Спрежения
Срички, Разделяне и Ударение
itself съдържа 2 срички: it • self
Фонетична транскрипция: it-ˈself
it self , it ˈself (Червената сричка е ударена)
Itself - Значимост и честота на употреба
Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000.
itself: 400 - 500 (Изключително Често Срещан).
Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.