Речник
Английски - Френски

Since

sɪns
Изключително Често Срещан
600 - 700
600 - 700
Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000. Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.

puisque, depuis, étant donné que, comme, à partir de

Значения на Since на френски

puisque

Пример:
Since it was raining, we stayed indoors.
Puisqu'il pleuvait, nous sommes restés à l'intérieur.
I am happy since you are here.
Je suis heureux puisque tu es ici.
Употреба: Informal and formalКонтекст: Used to introduce a reason or cause.
Забележка: Often used to explain the reasoning behind a statement or action.

depuis

Пример:
I have lived here since 2010.
Je vis ici depuis 2010.
She has been working here since last year.
Elle travaille ici depuis l'année dernière.
Употреба: Formal and informalКонтекст: Used to indicate the starting point of an action or event in time.
Забележка: Typically used with the present tense to express ongoing situations.

étant donné que

Пример:
Since you're not feeling well, you should rest.
Étant donné que tu ne te sens pas bien, tu devrais te reposer.
Since we have a meeting, I cannot join you.
Étant donné que nous avons une réunion, je ne peux pas te rejoindre.
Употреба: FormalКонтекст: Used to express a condition or premise.
Забележка: More formal than 'puisque' and often used in written language.

comme

Пример:
Since you asked, I will tell you.
Comme tu as demandé, je vais te le dire.
Since it's your birthday, let's celebrate!
Comme c'est ton anniversaire, célébrons !
Употреба: InformalКонтекст: Used to provide justification or reasoning.
Забележка: Can also mean 'as' or 'like', depending on the context.

à partir de

Пример:
Since today, we have new rules.
À partir d'aujourd'hui, nous avons de nouvelles règles.
Since next month, the prices will increase.
À partir du mois prochain, les prix vont augmenter.
Употреба: FormalКонтекст: Used to denote a starting point in time.
Забележка: Commonly used in announcements or formal communication.

Синоними на Since

because

Used to give a reason or explanation for something.
Пример: I couldn't attend the meeting because I was sick.
Забележка: While 'since' can also indicate time, 'because' specifically shows causation or reason.

as

Similar to 'because,' it is used to introduce a reason or explanation.
Пример: As I was leaving the house, I remembered to lock the door.
Забележка: Both 'as' and 'since' can be used to show causation, but 'as' can also be used to indicate time or comparison.

seeing that

An informal way to introduce a reason or condition.
Пример: Seeing that you're busy, I'll help you with the project.
Забележка: This phrase is more casual and conversational compared to 'since.'

in view of the fact that

A formal and verbose way to introduce a reason or circumstance.
Пример: In view of the fact that the deadline is approaching, we need to work faster.
Забележка: This phrase is more formal and less commonly used in everyday language than 'since.'

Изрази и често срещани фрази на Since

Ever since

This phrase is used to indicate that something has been happening continuously from a particular past time until now.
Пример: I have been practicing yoga ever since I injured my back.
Забележка: Adds emphasis and specifies the continuous nature of the action.

Since day one

This phrase means from the very beginning or the start of something.
Пример: She has been a loyal friend since day one of our friendship.
Забележка: Emphasizes the duration of the action from the beginning.

Since then

This phrase refers to a specific point in the past after which an event occurred.
Пример: I have not spoken to him since then.
Забележка: Highlights the time frame starting from a specific event.

Since ages

This phrase means for a very long time, often implying a tradition or long-standing practice.
Пример: People have been using this traditional recipe since ages.
Забележка: Emphasizes the longstanding nature of the action or practice.

Since time immemorial

This phrase denotes a period extending beyond the reach of memory, history, or tradition.
Пример: This ritual has been followed since time immemorial by the indigenous tribe.
Забележка: Conveys a sense of antiquity or timelessness.

Since the beginning of time

This phrase emphasizes the idea of something existing or happening from the earliest period.
Пример: Humans have sought answers to philosophical questions since the beginning of time.
Забележка: Highlights the eternal or timeless nature of the action.

Since forever

This colloquial phrase means for a very long time, suggesting a deep-seated preference or habit.
Пример: I have loved chocolate cake since forever.
Забележка: Conveys a sense of enduring love or attachment to something.

Всекидневни (сленгови) изрази на Since

Since yesteryear

Refers to a period of time in the past, usually emphasizing a nostalgic or long-standing connection.
Пример: I've been a fan of this band since yesteryear.
Забележка: It carries a sense of time passing from the past to the present, focusing on an era before the present moment.

Since way back when

Indicates a long-standing relationship or connection dating back to a distant point in time.
Пример: We've been friends since way back when we were kids.
Забележка: It emphasizes the length of time and familiarity in the relationship from a distant past.

Since the get-go

Means from the very beginning or the start of something.
Пример: She has been supportive since the get-go of this project.
Забележка: It highlights the initial stages or inception of an event or situation.

Since the jump

Refers to knowing something from the beginning or the early stages.
Пример: We knew each other's secrets since the jump.
Забележка: Similar to 'since the get-go,' it emphasizes knowing from the start or initiation.

Since a hot minute

Indicates a significant amount of time has passed since the last encounter or event.
Пример: I haven't seen her since a hot minute.
Забележка: It implies a lengthy period, often with a sense of surprise or nostalgia about the elapsed time.

Since the jump-off

Refers to the initial stages or the very beginning of a relationship or endeavor.
Пример: We've been together since the jump-off.
Забележка: Similar to 'since the get-go,' it underscores the starting point of an activity or connection.

Since the olden days

Relates to a time long ago, often with a sense of tradition or long-standing practice.
Пример: They have been using that recipe since the olden days.
Забележка: It conveys a historical or traditional aspect, emphasizing longevity and continuity over time.

Since - Примери

Since I started working here, I have learned a lot.
Depuis que j'ai commencé à travailler ici, j'ai beaucoup appris.
I have been studying French since high school.
J'étudie le français depuis le lycée.
Since it's raining outside, we should stay indoors.
Puisqu'il pleut dehors, nous devrions rester à l'intérieur.

Граматика на Since

Since - Подчинителен съюз (Subordinating conjunction) / Предлог или подчинителен съюз (Preposition or subordinating conjunction)
Лема: since
Спрежения
Наречие (Adverb): since
Срички, Разделяне и Ударение
since съдържа 1 срички: since
Фонетична транскрипция: ˈsin(t)s
since , ˈsin(t)s (Червената сричка е ударена)

Since - Значимост и честота на употреба

Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000.
since: 600 - 700 (Изключително Често Срещан).
Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.
Vocafy, ефективно учене на езици
Vocafy, ефективно учене на езици
Vocafy ти помага лесно да откриваш, организираш и учиш нови думи и фрази. Създавай персонализирани колекции от лексика и практикувай по всяко време и навсякъде.