Речник
Английски -

Tax

tæks
Изключително Често Срещан
500 - 600
500 - 600
Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000. Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.

impôt, taxe, taxer, taxation

Значения на Tax на френски

impôt

Пример:
I need to pay my taxes this month.
Je dois payer mes impôts ce mois-ci.
The government collects taxes to fund public services.
Le gouvernement collecte des impôts pour financer les services publics.
Употреба: formalКонтекст: Used in financial and governmental discussions related to taxation.
Забележка: The term 'impôt' is typically used for direct taxes, while 'taxe' may refer to other types of taxes, such as indirect taxes.

taxe

Пример:
There is a tax on sugary drinks in some countries.
Il y a une taxe sur les boissons sucrées dans certains pays.
They increased the tax on gasoline last year.
Ils ont augmenté la taxe sur l'essence l'année dernière.
Употреба: formal/informalКонтекст: Commonly used in discussions about specific levies or fees imposed by authorities.
Забележка: 'Taxe' can refer to various types of taxes, including indirect taxes like sales tax or environmental taxes.

taxer

Пример:
The government plans to tax the wealthy more heavily.
Le gouvernement prévoit de taxer les riches plus lourdement.
They decided to tax internet purchases.
Ils ont décidé de taxer les achats en ligne.
Употреба: formal/informalКонтекст: Used in discussions about imposing taxes or levies.
Забележка: 'Taxer' is the verb form and means to impose a tax on someone or something.

taxation

Пример:
Taxation is a crucial aspect of any government.
La taxation est un aspect crucial de tout gouvernement.
They are studying the effects of taxation on economic growth.
Ils étudient les effets de la taxation sur la croissance économique.
Употреба: formalКонтекст: Used in academic and political discussions about tax policy.
Забележка: 'Taxation' refers to the system or process of taxing, and in French, it is often used in discussions about tax reform or policy.

Синоними на Tax

levy

To levy a tax means to impose or collect it officially.
Пример: The government decided to levy a tax on luxury goods.
Забележка: Levy is often used in a formal or legal context.

duty

A duty is a tax on goods that are imported or exported.
Пример: Import duties on foreign goods have been increased.
Забележка: Duty specifically refers to taxes on goods being imported or exported.

tariff

A tariff is a tax or duty to be paid on a particular class of imports or exports.
Пример: The new tariff on steel imports has affected the local industry.
Забележка: Tariff is used specifically in the context of international trade.

assessment

An assessment is the process of determining the value of something for taxation purposes.
Пример: The property tax assessment was based on the market value of the house.
Забележка: Assessment is more about evaluating the value of something for tax purposes.

Изрази и често срещани фрази на Tax

Taxing task

This phrase refers to a task that is difficult, demanding, or exhausting.
Пример: Studying for the exam was a taxing task.
Забележка: The phrase uses 'taxing' in a figurative sense to describe the difficulty of the task, rather than the literal sense of imposing a tax.

Tax evasion

Tax evasion is the illegal act of not paying taxes owed to the government.
Пример: The company was caught engaging in tax evasion.
Забележка: While 'tax' refers to the mandatory financial charge imposed by the government, 'tax evasion' specifically denotes the illegal act of avoiding paying taxes.

Tax break

A tax break is a reduction in taxes granted by the government to encourage certain behavior or to stimulate economic growth.
Пример: The government announced a new tax break for small businesses.
Забележка: Unlike a tax, which is a mandatory payment, a tax break is a benefit or incentive in the form of reduced taxes.

Tax refund

A tax refund is a reimbursement of excess taxes paid to the government, usually resulting from overpayment or tax credits.
Пример: John was happy to receive a tax refund this year.
Забележка: In contrast to paying taxes, a tax refund involves receiving money back from the government due to overpayment or deductions.

Tax bracket

A tax bracket is a range of income subject to a specific tax rate, with higher earners placed in higher tax brackets.
Пример: Individuals in higher tax brackets pay a larger percentage of their income in taxes.
Забележка: While 'tax' refers to the amount owed to the government, a 'tax bracket' defines the income range and corresponding tax rate applicable to individuals.

Tax hike

A tax hike is an increase in tax rates or the amount of taxes imposed by the government.
Пример: The proposed budget includes a tax hike for wealthy individuals.
Забележка: Unlike a tax, which is the actual amount paid, a tax hike specifically refers to an increase in tax rates or amounts.

Tax deduction

A tax deduction is an amount that can be subtracted from a taxpayer's income before calculating the amount of tax owed, reducing the taxable income.
Пример: Donating to charity can lead to a tax deduction on your annual tax return.
Забележка: While 'tax' is the amount owed to the government, a tax deduction reduces the taxable income on which taxes are calculated.

Всекидневни (сленгови) изрази на Tax

Taxman

Refers to the government tax collector or tax authority responsible for collecting taxes.
Пример: The taxman cometh! Better make sure your taxes are in order.
Забележка: Colloquial term used to personify the entity responsible for collecting taxes.

Pay the piper

Means to bear the consequences of one's actions, often related to paying taxes or fulfilling obligations.
Пример: If you want to enjoy the benefits of society, you have to pay the piper, and that means paying taxes.
Забележка: Metaphorical expression focusing on bearing consequences rather than simply paying taxes.

Chipping in

Refers to contributing or sharing the burden or cost, especially in terms of taxes or expenses.
Пример: Everyone needs to chip in their fair share to cover taxes for the community center.
Забележка: Emphasizes the idea of collective participation and shared responsibility in contributing funds.

Dough

Slang term for money or cash, often used informally.
Пример: I'm short on dough this month after paying my taxes.
Забележка: Informal term for money that can include taxes as part of the expenditure.

Skin in the game

Means to have a vested interest or personal stake in a particular situation or outcome, commonly used in tax contexts.
Пример: When you pay taxes, you're not just a spectator, you have skin in the game with your investment in the country's infrastructure.
Забележка: Focuses on the idea of having a personal investment rather than just a financial obligation like paying taxes.

Tax - Примери

The government increased the tax on cigarettes.
Le gouvernement a augmenté la taxe sur les cigarettes.
I have to pay a lot of tax this year.
Je dois payer beaucoup de taxes cette année.
The company is trying to avoid paying taxes.
L'entreprise essaie d'éviter de payer des taxes.

Граматика на Tax

Tax - Съществително (Noun) / Съществително име, единствено или масово (Noun, singular or mass)
Лема: tax
Спрежения
Съществително име, множествено число (Noun, plural): taxes, tax
Съществително име, единствено или масово (Noun, singular or mass): tax
Глагол, минало време (Verb, past tense): taxed
Глагол, герундий или сегашно причастие (Verb, gerund or present participle): taxing
Глагол, 3 лице единствено число сегашно време (Verb, 3rd person singular present): taxes
Глагол, основна форма (Verb, base form): tax
Глагол, сегашно време не в 3 лице единствено число (Verb, non-3rd person singular present): tax
Срички, Разделяне и Ударение
tax съдържа 1 срички: tax
Фонетична транскрипция: ˈtaks
tax , ˈtaks (Червената сричка е ударена)

Tax - Значимост и честота на употреба

Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000.
tax: 500 - 600 (Изключително Често Срещан).
Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.
Vocafy, ефективно учене на езици
Vocafy, ефективно учене на езици
Vocafy ти помага лесно да откриваш, организираш и учиш нови думи и фрази. Създавай персонализирани колекции от лексика и практикувай по всяко време и навсякъде.