Речник
Английски - Унгарски
Purpose
ˈpərpəs
Изключително Често Срещан
600 - 700
600 - 700
Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000. Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.
Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000. Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.
cél, szándék, haszon, funkció, célkitűzés
Значения на Purpose на унгарски
cél
Пример:
My purpose in life is to help others.
Az életem célja, hogy segítsek másoknak.
The purpose of this meeting is to discuss the project.
A találkozó célja a projekt megbeszélése.
Употреба: formalКонтекст: Used in discussions about goals, missions, and objectives, both in personal and professional contexts.
Забележка: This is the most common meaning, often used to indicate a specific aim or intention.
szándék
Пример:
He did it on purpose.
Ezt szándékosan tette.
What is your purpose in asking that question?
Mi a szándékod azzal a kérdéssel?
Употреба: informalКонтекст: Often used in casual conversations to discuss intentions or motivations behind actions.
Забележка: This meaning emphasizes the intentionality behind an action.
haszon
Пример:
The new policy has no purpose for the employees.
Az új szabályzatnak nincs haszna az alkalmazottak számára.
We need to find a purpose in our efforts.
Meg kell találnunk a hasznot az erőfeszítéseinkben.
Употреба: formalКонтекст: Used in discussions about the usefulness or benefit of actions or policies.
Забележка: This meaning focuses on the practical benefits or outcomes of actions.
funkció
Пример:
The purpose of this tool is to simplify the process.
Ennek az eszköznek a funkciója, hogy egyszerűsítse a folyamatot.
Each component has its own purpose.
Minden komponensnek megvan a saját funkciója.
Употреба: formalКонтекст: Used in technical or scientific discussions regarding the role or function of objects or processes.
Забележка: This meaning describes the role something plays in a larger system.
célkitűzés
Пример:
Setting clear purposes can help with motivation.
A világos célkitűzések segíthetnek a motivációban.
Her purpose is to achieve her goals.
Az ő célkitűzése, hogy elérje a céljait.
Употреба: formalКонтекст: Used in self-improvement or coaching contexts to discuss goals and aspirations.
Забележка: This meaning relates to broader life goals and aspirations.
Синоними на Purpose
goal
A goal is something that a person wants to achieve or accomplish.
Пример: Her goal is to become a successful entrepreneur.
Забележка: While purpose refers to the reason for which something is done or created, a goal is a specific objective or target that one aims to achieve.
objective
An objective is a specific aim or target that one works towards.
Пример: The objective of the project is to improve customer satisfaction.
Забележка: An objective is a more specific and measurable target compared to the broader concept of purpose.
intention
An intention is a plan or purpose that a person has in mind when doing something.
Пример: She had no intention of causing harm.
Забележка: Intention often implies a deliberate plan or desire behind an action, while purpose can be more general or overarching.
aim
An aim is a desired outcome or result that one works towards.
Пример: His aim is to finish the marathon in under four hours.
Забележка: An aim is a specific target or objective, similar to a goal, but it can also refer to the act of directing effort or attention towards a particular end.
Изрази и често срещани фрази на Purpose
on purpose
Deliberately or intentionally doing something.
Пример: She spilled the drink on purpose to get his attention.
Забележка: The phrase 'on purpose' specifies that an action was done intentionally, distinguishing it from an accidental action.
for the purpose of
With the intention of, with the aim of achieving a specific goal.
Пример: We are meeting for the purpose of discussing the new project.
Забележка: This phrase indicates the reason or goal behind an action or event.
serve a purpose
To be useful or fulfill a function.
Пример: Although old, the computer still serves a purpose for basic tasks.
Забележка: This phrase emphasizes the functionality or usefulness of something.
lose sight of the purpose
To forget or become distracted from the original goal or intention.
Пример: In the midst of the argument, they lost sight of the purpose of the meeting.
Забележка: It highlights the idea of not focusing on the main objective or purpose.
find one's purpose
To discover one's reason for existence or what gives meaning to their life.
Пример: After years of searching, she finally found her purpose in helping others.
Забележка: This phrase delves into a deeper sense of personal fulfillment and meaning.
sense of purpose
A feeling of determination, direction, or meaning in one's life.
Пример: Volunteering gave him a sense of purpose and fulfillment.
Забележка: It conveys the emotional and psychological aspect of having a clear direction or goal in life.
purposely
Intentionally or deliberately.
Пример: She purposely arrived late to avoid the early morning rush.
Забележка: Similar to 'on purpose,' 'purposely' emphasizes the deliberate nature of an action.
Всекидневни (сленгови) изрази на Purpose
point
This term is often used informally to question the significance or purpose of something.
Пример: What's the point of going if nobody else is coming?
Забележка: The slang term 'point' is more casual and direct than 'purpose'.
reason
In spoken language, 'reason' is commonly used to express justification or purpose.
Пример: I don't see a reason to keep working on this project.
Забележка: While 'purpose' can imply a broader intention, 'reason' often focuses on the logic behind something.
thing
'Thing' is an informal way to refer to the purpose or function of something.
Пример: I have no idea what this thing is supposed to do.
Забележка: This slang term is more colloquial and generic compared to the word 'purpose'.
endgame
'Endgame' is often used informally to refer to the ultimate purpose or goal of a situation or plan.
Пример: Let's focus on the endgame here. What are we really trying to achieve?
Забележка: This term conveys a sense of finality or ultimate objective, which can be more specific than the term 'purpose'.
mission
In casual speech, 'mission' is used to question or identify the purpose or goal of an entity or endeavor.
Пример: I'm not sure what the mission of this company really is.
Забележка: While 'purpose' is more general, 'mission' often implies a specific goal or objective that aligns with a larger vision.
why
Though not typically considered slang, 'why' is frequently used conversationally to question the rationale or purpose behind an action.
Пример: Why are we even doing this in the first place?
Забележка: 'Why' is a direct and common question term used to request an explanation or justification for something.
Purpose - Примери
The purpose of this meeting is to discuss the new project.
Ennek a találkozónak a célja az új projekt megbeszélése.
I went to the store with the purpose of buying milk.
A boltba azért mentem, hogy tejet vegyek.
The purpose of the heart is to pump blood throughout the body.
A szív funkciója az, hogy vérkeringést biztosítson az egész testben.
Граматика на Purpose
Purpose - Съществително (Noun) / Съществително име, единствено или масово (Noun, singular or mass)
Лема: purpose
Спрежения
Съществително име, множествено число (Noun, plural): purposes, purpose
Съществително име, единствено или масово (Noun, singular or mass): purpose
Глагол, минало време (Verb, past tense): purposed
Глагол, герундий или сегашно причастие (Verb, gerund or present participle): purposing
Глагол, 3 лице единствено число сегашно време (Verb, 3rd person singular present): purposes
Глагол, основна форма (Verb, base form): purpose
Глагол, сегашно време не в 3 лице единствено число (Verb, non-3rd person singular present): purpose
Срички, Разделяне и Ударение
purpose съдържа 2 срички: pur • pose
Фонетична транскрипция: ˈpər-pəs
pur pose , ˈpər pəs (Червената сричка е ударена)
Purpose - Значимост и честота на употреба
Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000.
purpose: 600 - 700 (Изключително Често Срещан).
Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.