Речник
Английски - Унгарски
Scheme
skim
Изключително Често Срещан
600 - 700
600 - 700
Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000. Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.
Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000. Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.
terv, sémák, cselszövés, rendszer
Значения на Scheme на унгарски
terv
Пример:
He has a great scheme to improve the city.
Nagyszerű terve van a város fejlesztésére.
The scheme was approved by the committee.
A tervet a bizottság jóváhagyta.
Употреба: formalКонтекст: Used in contexts related to planning, project management, or governance.
Забележка: This meaning refers to a detailed plan or proposal, often with a positive connotation.
sémák
Пример:
The diagram shows the scheme of the electrical circuit.
A diagram megmutatja az elektromos áramkör sémáját.
He studied various schemes in his architecture class.
Több sémát is tanulmányozott az építészeti óráján.
Употреба: formalКонтекст: Used in technical or academic contexts, particularly in fields such as engineering or architecture.
Забележка: In this context, 'scheme' refers to a systematic plan or diagram that illustrates how something works.
cselszövés
Пример:
The villain's scheme was foiled by the hero.
A gazember cselszövése meghiúsult a hős által.
They uncovered a scheme to defraud investors.
Felfedték a befektetők megkárosítására irányuló cselszövéseket.
Употреба: informalКонтекст: Used in narratives, literature, or discussions about deceitful or manipulative plans.
Забележка: This meaning implies a negative connotation, often involving trickery or evil intentions.
rendszer
Пример:
The new tax scheme is more beneficial for small businesses.
Az új adórendszer kedvezőbb a kisvállalkozások számára.
They implemented a scheme for recycling waste.
Bevezettek egy rendszert a hulladék újrahasznosítására.
Употреба: formalКонтекст: Used in contexts related to systems, policies, or regulations.
Забележка: In this context, 'scheme' refers to a structured system or arrangement designed to achieve specific goals.
Синоними на Scheme
plan
A plan is a detailed proposal for doing or achieving something. It often involves a series of actions or steps to reach a specific goal.
Пример: She devised a plan to increase sales during the holiday season.
Забележка: While a scheme can sometimes have a negative connotation implying deceit or dishonesty, a plan typically suggests a more straightforward and legitimate course of action.
strategy
A strategy is a carefully devised plan of action to achieve a specific goal or overall aim. It involves making choices to allocate resources effectively.
Пример: The company implemented a new marketing strategy to target younger consumers.
Забележка: A strategy is usually more comprehensive and long-term than a scheme, focusing on broader objectives and considering various factors.
plot
A plot refers to the main events of a story or play, often involving a sequence of interconnected events that drive the narrative forward.
Пример: The novel had a complex plot involving multiple characters and subplots.
Забележка: In literature or storytelling, a plot is more about the sequence of events, while a scheme often implies a secret or underhanded plan.
Изрази и често срещани фрази на Scheme
Get-rich-quick scheme
Refers to a plan or idea for making a lot of money quickly and easily, usually dishonest or unrealistic.
Пример: He fell for another get-rich-quick scheme promising easy money.
Забележка: This phrase specifically emphasizes the impractical or unethical nature of the plan, contrasting with the neutral term 'scheme.'
Pyramid scheme
A fraudulent investment scheme where participants are promised high returns for recruiting others into the scheme rather than from legitimate business activities.
Пример: Be cautious of any investment that sounds like a pyramid scheme.
Забележка: The term 'pyramid scheme' carries a negative connotation due to its fraudulent nature, unlike the neutral term 'scheme.'
Scheme of work
A plan outlining what will be taught in a period of time, typically used in educational contexts.
Пример: The teacher developed a detailed scheme of work for the academic year.
Забележка: In this context, 'scheme' refers to a structured plan for teaching and learning, contrasting with the broader meaning of 'scheme.'
Scheme out
To plan or work out the details of something in a strategic or clever manner.
Пример: Let's scheme out the details of our project before the meeting.
Забележка: The addition of 'out' emphasizes the action of planning or strategizing in a detailed manner, going beyond just the general idea of a scheme.
Всекидневни (сленгови) изрази на Scheme
Mastermind
A person who plans and orchestrates a scheme or plot.
Пример: She's the mastermind behind the whole scheme.
Забележка: This term implies someone who is the brains behind a plan, suggesting cunning and strategic thinking.
Con
To deceive or trick someone, especially for personal gain.
Пример: He conned them into believing his investment scheme was genuine.
Забележка: Con is a shortened form of 'confidence trick,' implying deceit and dishonesty.
Racket
An illegal or dishonest scheme or enterprise, often involving fraud.
Пример: Their scheme was just a front for an illegal racket.
Забележка: This term often carries a more negative connotation, emphasizing illegality or dishonesty.
Ploy
A cunning plan or action designed to outwit or deceive others.
Пример: Her scheme was just a clever ploy to get what she wanted.
Забележка: Ploy usually suggests a strategic move or tactic, typically to achieve a specific outcome.
Scam
A fraudulent scheme or fraudulent activity designed to deceive others.
Пример: They fell victim to a sophisticated online scam promising quick returns.
Забележка: Unlike a scheme, a scam specifically denotes fraudulent or deceptive practices aimed at personal gain or profit.
Gimmick
A trick, device, or unconventional method used to attract attention or achieve a specific purpose.
Пример: The marketing scheme relied heavily on a gimmick to attract customers.
Забележка: Gimmick often refers to a unique or attention-grabbing aspect of a scheme, particularly in marketing or promotion.
Shenanigan
Mischievous or deceitful behavior; a playful or deceitful act intended to trick or deceive.
Пример: Their get-rich-quick scheme turned out to be a series of elaborate shenanigans.
Забележка: Shenanigan implies playful or mischievous behavior involved in a plot or scheme, often with a sense of humor or light-heartedness.
Scheme - Примери
The company has a new marketing scheme.
A cégnek van egy új marketing tervük.
He came up with a scheme to cheat on the exam.
Kitalált egy csalást, hogy átverje a vizsgát.
The government implemented a new tax scheme.
A kormány bevezetett egy új adórendszerét.
Граматика на Scheme
Scheme - Съществително (Noun) / Съществително име, единствено или масово (Noun, singular or mass)
Лема: scheme
Спрежения
Съществително име, множествено число (Noun, plural): schemes
Съществително име, единствено или масово (Noun, singular or mass): scheme
Глагол, минало време (Verb, past tense): schemed
Глагол, герундий или сегашно причастие (Verb, gerund or present participle): scheming
Глагол, 3 лице единствено число сегашно време (Verb, 3rd person singular present): schemes
Глагол, основна форма (Verb, base form): scheme
Глагол, сегашно време не в 3 лице единствено число (Verb, non-3rd person singular present): scheme
Срички, Разделяне и Ударение
scheme съдържа 1 срички: scheme
Фонетична транскрипция: ˈskēm
scheme , ˈskēm (Червената сричка е ударена)
Scheme - Значимост и честота на употреба
Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000.
scheme: 600 - 700 (Изключително Често Срещан).
Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.