Речник
Английски - Унгарски
Tree
tri
Изключително Често Срещан
600 - 700
600 - 700
Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000. Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.
Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000. Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.
fa, faként, faiskola, familiafa, ág
Значения на Tree на унгарски
fa
Пример:
The tree in our garden is very old.
A kertünkben lévő fa nagyon öreg.
She climbed the tree to get a better view.
Felmászott a fára, hogy jobban lásson.
Употреба: formal/informalКонтекст: Used when referring to the physical plant.
Забележка: The word 'fa' is the most common and general term for 'tree' in Hungarian.
faként
Пример:
He was acting like a tree in the play.
A színdarabban fakként viselkedett.
She stood there, silent as a tree.
Ott állt, csendes, mint egy fa.
Употреба: informalКонтекст: Used metaphorically or in a simile.
Забележка: This form emphasizes the tree's characteristics in a figurative way.
faiskola
Пример:
We visited a tree nursery to buy saplings.
Látogattunk egy faiskolát, hogy facsemetéket vásároljunk.
The tree nursery offers a wide variety of species.
A faiskola széles választékot kínál fajokból.
Употреба: formal/informalКонтекст: Used in gardening and landscaping discussions.
Забележка: Refers to a place where trees are grown for sale or planting.
familiafa
Пример:
They created a family tree to understand their ancestry.
Családfát készítettek, hogy megértsék ősüket.
The family tree shows connections between relatives.
A családfa megmutatja a rokonok közötti kapcsolatokat.
Употреба: formalКонтекст: Used in genealogy and family studies.
Забележка: This term is used metaphorically to describe familial relationships.
ág
Пример:
The tree branch broke in the storm.
A fa ága eltört a viharban.
He hung the swing from a sturdy tree branch.
Egy erős faágról akasztotta fel a hintát.
Употреба: formal/informalКонтекст: Used when discussing parts of a tree.
Забележка: While 'ág' specifically means 'branch', it is related to the overall concept of a tree.
Синоними на Tree
plant
A plant is a living organism that typically grows in soil and has roots, stems, and leaves. Trees are a type of plant characterized by a large trunk and branches.
Пример: The garden is filled with various plants, including flowers and shrubs.
Забележка: While trees are a specific type of plant with a woody trunk and branches, the term 'plant' is more general and can refer to a wider variety of vegetation.
flora
Flora refers to the collective plant life in a particular region or period, encompassing all types of plants including trees.
Пример: The local flora includes a diverse range of trees, flowers, and grasses.
Забележка: Unlike 'tree', which specifically denotes a woody perennial plant with a single main stem or trunk, 'flora' is a broader term that encompasses all plant life.
timber
Timber refers to wood that has been prepared for use in construction or carpentry, typically obtained from trees.
Пример: The lumber company harvests timber from the forest to produce various wood products.
Забележка: While 'tree' refers to the living plant itself, 'timber' specifically denotes the processed wood obtained from trees for commercial or industrial purposes.
foliage
Foliage refers to the leaves of a plant, especially when abundant and colorful, such as the leaves of trees in different seasons.
Пример: The autumn foliage painted the landscape in vibrant shades of red, orange, and yellow.
Забележка: Unlike 'tree', which refers to the entire plant structure including the trunk, branches, and roots, 'foliage' specifically pertains to the leaves of trees and other plants.
Изрази и често срещани фрази на Tree
Branch out
To expand or diversify one's interests, activities, or options.
Пример: I want to branch out and try new things this year.
Забележка: The phrase 'branch out' uses the image of a tree's branches to convey the idea of expanding or trying new things.
Bark up the wrong tree
To pursue a mistaken or misguided course of action or to have a wrong idea about something.
Пример: I think you're barking up the wrong tree by accusing him of stealing.
Забележка: This idiom uses the image of a dog barking at the wrong tree (not where the prey is) to suggest a mistaken approach or belief.
Knock on wood
To touch or tap on wood to prevent bad luck or to ensure that something good will continue.
Пример: I haven't been sick all year, knock on wood!
Забележка: This phrase involves a superstition related to touching wood to ward off bad luck or to continue good fortune.
Family tree
A diagram or chart showing the relationships between members of a family over several generations.
Пример: I'm researching my family tree to learn more about my ancestors.
Забележка: The term 'family tree' uses the image of a tree to illustrate the interconnectedness of family members across generations.
Tree hugger
A person who is dedicated to protecting the environment and trees, often associated with environmental activism.
Пример: She's a passionate tree hugger and actively campaigns for environmental protection.
Забележка: This term is a metaphorical expression for someone who is deeply committed to environmental causes, especially the preservation of trees.
Out on a limb
To be in a risky or vulnerable position, often used when taking a bold or unsupported stance.
Пример: I feel like I'm out on a limb with this decision, but I think it's the right one.
Забележка: This phrase refers to the vulnerable position of being out on a tree limb, suggesting a risky or unsupported situation.
Make like a tree and leave
To humorously suggest that someone should leave or go away.
Пример: If you keep bothering me, I'll have to make like a tree and leave.
Забележка: This phrase plays on the pun of 'leave' meaning both 'depart' and 'foliage falling from a tree', using humor to convey the idea of leaving.
Can't see the forest for the trees
To be unable to see the bigger picture or overall situation because of being too focused on small details.
Пример: She's so focused on the details that she can't see the forest for the trees.
Забележка: This idiom uses the image of being surrounded by trees to represent being too focused on individual details and missing the larger context.
Money doesn't grow on trees
A reminder that resources are limited and that one should be mindful of spending.
Пример: I can't buy everything you want; money doesn't grow on trees.
Забележка: This phrase highlights the scarcity of money by contrasting it with the idea of it growing abundantly on trees, emphasizing the need for financial responsibility.
Всекидневни (сленгови) изрази на Tree
Tree-mendous
A playful combination of 'tree' and 'tremendous' to express something great or amazing.
Пример: This tree-mendous party will be unforgettable!
Забележка: The slang term adds humor and emphasis compared to the original word 'tremendous'.
Tree-houser
Refers to someone who owns or frequently stays in a house or cabin surrounded by trees.
Пример: I'm a total tree-houser; I love spending weekends in my cabin in the woods.
Забележка: It specifically relates to a dwelling place near trees, whereas 'house' alone could refer to any type of dwelling.
Tree-topper
Used to describe someone who is at the top or excelling in a particular field or endeavor.
Пример: She's the tree-topper of our team, always reaching the highest goals.
Забележка: The slang term implies achieving a high position or level compared to just being a 'topper'.
Tree-hugger
Originally derogatory, it now refers to someone who actively works to protect the environment, especially trees and forests.
Пример: He's such a tree-hugger; he protests every time they want to cut down trees in the park.
Забележка: The slang term has evolved from a negative connotation to a positive environmental stance.
Stump
Used informally to mean a dull or boring person who lacks excitement or enthusiasm.
Пример: Don't be a stump, join us for the camping trip!
Забележка: In this context, 'stump' compares a person to a tree stump, depicting them as uninteresting.
Roots
Refers to returning to one's origins or traditional way of life, often exploring familial or cultural heritage.
Пример: They're celebrating their anniversary by going back to their roots and camping in the forest.
Забележка: Here, 'roots' symbolize a connection to the past or heritage rather than the literal part of a tree.
Tree-some
A fun play on the word 'threesome' to describe a great time or experience shared with two others.
Пример: We had a tree-some time at the music festival yesterday!
Забележка: The slang term uses a pun on 'threesome' to convey a memorable shared experience.
Tree - Примери
The tree is tall and green.
A fa magas és zöld.
The leaves on the trees are changing colors.
A fák levelei színeket váltanak.
The tree trunk is thick and sturdy.
A fatörzs vastag és erős.
Граматика на Tree
Tree - Съществително (Noun) / Съществително име, единствено или масово (Noun, singular or mass)
Лема: tree
Спрежения
Съществително име, множествено число (Noun, plural): trees
Съществително име, единствено или масово (Noun, singular or mass): tree
Глагол, минало време (Verb, past tense): treed
Глагол, герундий или сегашно причастие (Verb, gerund or present participle): treeing
Глагол, 3 лице единствено число сегашно време (Verb, 3rd person singular present): trees
Глагол, основна форма (Verb, base form): tree
Глагол, сегашно време не в 3 лице единствено число (Verb, non-3rd person singular present): tree
Срички, Разделяне и Ударение
tree съдържа 1 срички: tree
Фонетична транскрипция: ˈtrē
tree , ˈtrē (Червената сричка е ударена)
Tree - Значимост и честота на употреба
Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000.
tree: 600 - 700 (Изключително Често Срещан).
Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.