Речник
Английски - Унгарски
White
(h)waɪt
Изключително Често Срещан
500 - 600
500 - 600
Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000. Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.
Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000. Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.
fehér, tiszta, üres, fehérbor, fehér vérsejtek
Значения на White на унгарски
fehér
Пример:
The walls are painted white.
A falak fehérre vannak festve.
She wore a beautiful white dress.
Gyönyörű fehér ruhát viselt.
Употреба: formal/informalКонтекст: Describing colors, objects, and clothing.
Забележка: The word 'fehér' is commonly used across various contexts to describe the color white.
tiszta
Пример:
The white snow covers the ground.
A tiszta hó befedi a földet.
He has a white heart.
Fehér szíve van.
Употреба: informalКонтекст: Figurative use, often to describe purity or innocence.
Забележка: In this context, 'tiszta' can imply moral purity or cleanliness.
üres
Пример:
The room is painted white and looks empty.
A szoba fehérre van festve és üresnek tűnik.
He left a white page in the book.
Egy üres oldalt hagyott a könyvben.
Употреба: formal/informalКонтекст: Describing something lacking content or substance.
Забележка: While 'üres' literally means 'empty,' it can be associated with the color white in certain contexts.
fehérbor
Пример:
I prefer to drink white wine.
Jobban szeretem a fehérbort.
She served a glass of white.
Egy pohár fehérbort szolgált fel.
Употреба: informalКонтекст: Food and beverage discussions.
Забележка: 'Fehérbor' specifically refers to white wine, a common term in culinary contexts.
fehér vérsejtek
Пример:
White blood cells are essential for the immune system.
A fehér vérsejtek elengedhetetlenek az immunrendszer számára.
A low count of white cells can indicate illness.
A fehérvérsejtek alacsony száma betegségre utalhat.
Употреба: formalКонтекст: Medical and health-related discussions.
Забележка: This term is used in biology and medicine to refer to white blood cells, crucial for health.
Синоними на White
ivory
Ivory is a creamy white color resembling the material from elephant tusks.
Пример: She wore an elegant ivory dress to the party.
Забележка: Ivory is more specific and often associated with a luxurious or elegant appearance.
cream
Cream is a pale yellowish-white color, similar to the color of dairy cream.
Пример: The walls of the living room were painted in a warm cream color.
Забележка: Cream is warmer in tone compared to plain white.
snowy
Snowy describes a bright white color similar to that of snow.
Пример: The mountain peaks were covered in a snowy blanket.
Забележка: Snowy specifically refers to the color associated with snow.
pearl
Pearl is a smooth, lustrous white color resembling the surface of a pearl.
Пример: Her necklace was adorned with lustrous pearl beads.
Забележка: Pearl is often used to describe a soft, iridescent white color.
alabaster
Alabaster is a fine-grained, translucent white or tinted variety of gypsum.
Пример: The sculpture was carved from pure alabaster.
Забележка: Alabaster is more specific and often refers to a natural stone material.
Изрази и често срещани фрази на White
White lie
A white lie is a harmless or small lie told to avoid hurting someone's feelings.
Пример: She told a white lie to protect her friend's feelings.
Забележка: The color white in this phrase is used metaphorically to indicate something innocent or harmless rather than the literal color.
White-collar
White-collar refers to office or professional work that does not involve manual labor.
Пример: He works in a white-collar job as a financial analyst.
Забележка: The term white-collar contrasts with blue-collar, which refers to manual or industrial work.
White as a sheet
To be white as a sheet means to be extremely pale due to fear, shock, or illness.
Пример: When she saw the ghost, she turned white as a sheet.
Забележка: The phrase emphasizes the extreme whiteness of someone's complexion, likening it to a white sheet of paper.
White elephant
A white elephant refers to a costly possession that is burdensome or useless.
Пример: The expensive vase she bought turned out to be a white elephant in her living room.
Забележка: The term originates from the practice of giving white elephants as gifts in Southeast Asia, which were expensive to maintain but culturally significant.
White-knuckle
A white-knuckle experience is thrilling, intense, or nerve-wracking, often involving danger or excitement.
Пример: The white-knuckle ride on the roller coaster left her exhilarated.
Забележка: The phrase describes gripping something tightly due to fear or excitement, causing the knuckles to turn white.
White flag
To wave the white flag is to surrender or admit defeat.
Пример: After hours of negotiation, they finally waved the white flag and agreed to a truce.
Забележка: The white flag symbolizes peace or surrender, especially in the context of war or conflict.
White noise
White noise refers to a constant background noise that can mask other sounds and promote relaxation or concentration.
Пример: The fan in the room provided a soothing white noise that helped her sleep.
Забележка: The term comes from white light, which contains all the wavelengths of the visible spectrum, and in this context, it refers to a sound that contains all audible frequencies.
Всекидневни (сленгови) изрази на White
Whitey
This slang term is used to refer to a white-colored animal or person.
Пример: I saw a whitey cat in the neighborhood.
Забележка: This term is informal and colloquial compared to simply saying 'white.'
Whitey-tighty
A playful term used to describe white-colored screws, nuts, or bolts that are tightened or fastened.
Пример: Make sure you fasten the whitey-tighty screws securely.
Забележка: It adds a whimsical touch to the term 'white,' making it more engaging to use.
Whitey-whacker
A slang term used for a white-colored weed eater or lawn trimmer.
Пример: He mowed the lawn with the new whitey-whacker he bought.
Забележка: It is a creative and informal way to refer to a specific item by using color and adding a fun twist to the term.
White - Примери
The walls of the room were painted white.
A szoba falai fehérek voltak festve.
The snow was so white it hurt my eyes.
A hó olyan fehér volt, hogy fájt a szemem.
She used a white bleach to whiten her clothes.
Fehérítőt használt, hogy fehérítse a ruháit.
Граматика на White
White - Собствено име (Proper noun) / Собствено име, единствено число (Proper noun, singular)
Лема: white
Спрежения
Прилагателно име, сравнителна степен (Adjective, comparative): whiter
Прилагателно име, превъзходна степен (Adjective, superlative): whitest
Прилагателно име (Adjective): white
Съществително име, множествено число (Noun, plural): whites, white
Съществително име, единствено или масово (Noun, singular or mass): white
Глагол, минало време (Verb, past tense): whited
Глагол, герундий или сегашно причастие (Verb, gerund or present participle): whiting
Глагол, 3 лице единствено число сегашно време (Verb, 3rd person singular present): whites
Глагол, основна форма (Verb, base form): white
Глагол, сегашно време не в 3 лице единствено число (Verb, non-3rd person singular present): white
Срички, Разделяне и Ударение
white съдържа 1 срички: white
Фонетична транскрипция: ˈ(h)wīt
white , ˈ(h)wīt (Червената сричка е ударена)
White - Значимост и честота на употреба
Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000.
white: 500 - 600 (Изключително Често Срещан).
Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.