Речник
Английски - Индонезийски

Door

dɔr
Изключително Често Срещан
300 - 400
300 - 400
Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000. Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.

pintu, pintu masuk, pintu keluar, pintu rahasia, pintu mobil

Значения на Door на индонезийски

pintu

Пример:
Please close the door behind you.
Tolong tutup pintu di belakangmu.
She opened the door and walked inside.
Dia membuka pintu dan masuk ke dalam.
Употреба: formal/informalКонтекст: Used in daily conversation, architecture, and real estate.
Забележка: The word 'pintu' is used for physical doors in various contexts, such as homes, offices, and vehicles.

pintu masuk

Пример:
The main entrance door is on the left.
Pintu masuk utama ada di sebelah kiri.
They decorated the entrance door for the festival.
Mereka mendekorasi pintu masuk untuk festival.
Употреба: formal/informalКонтекст: Used when referring to the main entry point of a building or venue.
Забележка: This term emphasizes the function of the door as an entrance.

pintu keluar

Пример:
The exit door is located at the back of the hall.
Pintu keluar terletak di belakang aula.
Make sure to find the exit door in case of an emergency.
Pastikan untuk menemukan pintu keluar jika terjadi keadaan darurat.
Употреба: formal/informalКонтекст: Commonly used in places like theaters, malls, and public buildings.
Забележка: This term specifies the door used for exiting a place.

pintu rahasia

Пример:
The secret door led to a hidden room.
Pintu rahasia itu mengarah ke ruangan tersembunyi.
They found a secret door behind the bookshelf.
Mereka menemukan pintu rahasia di belakang rak buku.
Употреба: informalКонтекст: Often found in stories, games, or discussions about mysteries.
Забележка: This term refers to doors that are not commonly visible and are often hidden.

pintu mobil

Пример:
He opened the car door to let her in.
Dia membuka pintu mobil untuk membiarkannya masuk.
The car door is stuck and won't open.
Pintu mobilnya macet dan tidak bisa dibuka.
Употреба: formal/informalКонтекст: Used specifically when referring to car doors.
Забележка: This term specifies the door of a vehicle and can be used in both casual and formal contexts.

Синоними на Door

entrance

An entrance is a way into a building or room.
Пример: Please use the entrance on the left side.
Забележка: While a door is a physical barrier that can be opened or closed, an entrance refers to the opening or way into a space.

gateway

A gateway is an entrance or opening that can be closed off by a gate.
Пример: The old castle had a grand gateway with intricate carvings.
Забележка: A gateway often implies a more grand or elaborate entrance compared to a simple door.

portal

A portal is a doorway or entrance, often with a mystical or fantastical connotation.
Пример: The portal to the magical realm could only be opened with a special key.
Забележка: A portal is typically associated with a magical or otherworldly entrance, unlike a regular door.

access point

An access point is a place where entry or access is gained.
Пример: The access point to the secure area requires a keycard for entry.
Забележка: An access point is a more technical term often used in the context of technology or security systems.

Изрази и често срещани фрази на Door

Behind closed doors

This phrase means that something is done privately or secretly, away from public view.
Пример: The decision was made behind closed doors.
Забележка: The phrase 'behind closed doors' emphasizes privacy or secrecy, while 'door' simply refers to the physical barrier.

Open the door to

To 'open the door to' something means to create an opportunity for it or allow it to happen.
Пример: Learning a new language opens the door to new opportunities.
Забележка: In this idiom, 'open the door to' is metaphorical, indicating the unlocking of possibilities, whereas 'door' refers to a physical barrier.

Close the door on

To 'close the door on' something means to end or reject a particular possibility or opportunity.
Пример: She closed the door on her past and started afresh.
Забележка: While 'door' represents a physical barrier, 'close the door on' implies shutting off a potential pathway or option.

Next door

When something is 'next door', it is located adjacent to or nearby a particular place.
Пример: My best friend lives next door to me.
Забележка: In this phrase, 'next door' indicates proximity, whereas 'door' simply signifies an entryway.

Leave the door open

To 'leave the door open' means to keep an opportunity available or not fully close off a possibility.
Пример: We decided to leave the door open for future collaboration.
Забележка: This phrase suggests maintaining a chance for something to happen, unlike 'door' which is a physical barrier.

At death's door

When someone is 'at death's door', they are very close to dying or extremely ill.
Пример: After being sick for weeks, he was at death's door.
Забележка: This expression conveys a critical medical state, whereas 'door' simply refers to an entrance or exit.

Show someone the door

To 'show someone the door' means to ask someone to leave or dismiss them, often abruptly.
Пример: After the argument, the boss showed him the door.
Забележка: While 'door' is a physical opening, 'show someone the door' signifies a forceful exit or dismissal.

Всекидневни (сленгови) изрази на Door

Knock on wood

This phrase is used to express a hope that something will happen or continue to happen. It is often said while physically knocking on wood to ward off bad luck.
Пример: I hope we get the house we applied for, knock on wood.
Забележка: The original word

Door - Примери

The door is locked.
Pintu terkunci.
Please close the front door.
Tolong tutup pintu depan.
The gate is made of iron.
Gerbang terbuat dari besi.

Граматика на Door

Door - Съществително (Noun) / Съществително име, единствено или масово (Noun, singular or mass)
Лема: door
Спрежения
Съществително име, множествено число (Noun, plural): doors
Съществително име, единствено или масово (Noun, singular or mass): door
Срички, Разделяне и Ударение
door съдържа 1 срички: door
Фонетична транскрипция: ˈdȯr
door , ˈdȯr (Червената сричка е ударена)

Door - Значимост и честота на употреба

Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000.
door: 300 - 400 (Изключително Често Срещан).
Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.
Vocafy, ефективно учене на езици
Vocafy, ефективно учене на езици
Vocafy ти помага лесно да откриваш, организираш и учиш нови думи и фрази. Създавай персонализирани колекции от лексика и практикувай по всяко време и навсякъде.