Речник
Английски - Индонезийски
Health
hɛlθ
Изключително Често Срещан
400 - 500
400 - 500
Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000. Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.
Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000. Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.
kesehatan, kesehatan mental, kesehatan masyarakat, keadaan sehat, kesehatan fisik
Значения на Health на индонезийски
kesehatan
Пример:
Good health is essential for a happy life.
Kesehatan yang baik sangat penting untuk kehidupan yang bahagia.
She is concerned about her health.
Dia khawatir tentang kesehatannya.
Употреба: formalКонтекст: Used in medical, wellness, and general discussions about physical and mental well-being.
Забележка: This is the most common translation of 'health' and is used in both formal and informal contexts.
kesehatan mental
Пример:
Mental health is just as important as physical health.
Kesehatan mental sama pentingnya dengan kesehatan fisik.
She attends therapy for her mental health.
Dia menghadiri terapi untuk kesehatan mentalnya.
Употреба: formalКонтекст: Used in discussions related to psychology, therapy, and overall mental well-being.
Забележка: This term emphasizes the psychological aspect of health.
kesehatan masyarakat
Пример:
Public health initiatives help improve community well-being.
Inisiatif kesehatan masyarakat membantu meningkatkan kesejahteraan komunitas.
The government is focusing on public health.
Pemerintah sedang fokus pada kesehatan masyarakat.
Употреба: formalКонтекст: Used in discussions about health policies, community wellness, and disease prevention.
Забележка: This term refers to health concerns that affect the population as a whole.
keadaan sehat
Пример:
He is in a state of good health.
Dia dalam keadaan sehat.
You should check your health status regularly.
Anda harus memeriksa keadaan sehat Anda secara teratur.
Употреба: informalКонтекст: Used in everyday conversations to describe someone's health status.
Забележка: This phrase is more conversational and can be used in casual settings.
kesehatan fisik
Пример:
Physical health is important for athletes.
Kesehatan fisik sangat penting bagi para atlet.
He works out regularly to maintain his physical health.
Dia berolahraga secara teratur untuk menjaga kesehatan fisiknya.
Употреба: formalКонтекст: Used in discussions about exercise, nutrition, and physical fitness.
Забележка: This term specifically refers to the physical aspect of health.
Синоними на Health
wellness
Wellness refers to the state of being in good health, both physically and mentally.
Пример: Yoga promotes overall wellness by combining physical postures, breathing exercises, and meditation.
Забележка: Wellness encompasses a broader concept of overall well-being beyond just physical health.
fitness
Fitness refers to the ability to perform physical activities and tasks effectively.
Пример: Regular exercise contributes to improved fitness levels and overall well-being.
Забележка: Fitness specifically relates to physical capabilities and performance rather than a general state of health.
vitality
Vitality conveys a sense of energy, liveliness, and vigor.
Пример: The fresh air and exercise in the mountains rejuvenated her, bringing back a sense of vitality.
Забележка: Vitality emphasizes a sense of liveliness and vigor, often associated with a zest for life.
well-being
Well-being encompasses physical, mental, and emotional health and happiness.
Пример: Meditation and mindfulness practices can enhance mental well-being and reduce stress.
Забележка: Well-being includes emotional and mental aspects of health in addition to physical health.
Изрази и често срещани фрази на Health
In good health
This phrase means to be physically well or strong.
Пример: After a month of rest, he is now back in good health.
Забележка: This phrase focuses more on the overall state of being well rather than just the absence of illness.
Fit as a fiddle
To be in excellent health and physical condition.
Пример: Despite his age, he's still as fit as a fiddle.
Забележка: This idiom emphasizes being healthy and strong like a finely tuned musical instrument.
In tip-top shape
To be in excellent physical condition or health.
Пример: She exercises regularly to ensure she stays in tip-top shape.
Забележка: This phrase suggests being in the best possible condition.
Picture of health
Refers to someone who appears to be very healthy and fit.
Пример: She looked like a picture of health after her recovery.
Забележка: This idiom describes someone who looks exceptionally healthy and vibrant.
Health nut
A person who is very interested in and careful about their health and diet.
Пример: He's a health nut; he only eats organic food and exercises daily.
Забележка: This phrase is more colloquial and can sometimes carry a slightly negative connotation.
In the pink
To be in very good health and feeling well.
Пример: Despite her age, she's still in the pink of health.
Забележка: This idiom suggests a state of robust health and vitality.
Health is wealth
The importance of good health surpasses material wealth.
Пример: Remember, health is wealth, so take care of yourself.
Забележка: This phrase emphasizes the value and significance of being healthy over monetary wealth.
On the mend
In the process of recovering from an illness or injury.
Пример: He's on the mend after his surgery; he should be back to normal soon.
Забележка: This idiom specifically refers to the recovery process, indicating progress towards improved health.
Всекидневни (сленгови) изрази на Health
Thriving
Thriving suggests not just surviving, but flourishing and prospering in various aspects of life.
Пример: Despite some challenges, she's thriving in her career and personal life.
Забележка: It implies a higher level of success and fulfillment beyond simply being in good health.
Hale and hearty
Hale and hearty means strong and healthy, especially in an energetic and robust way.
Пример: Even in his old age, he remains hale and hearty, still gardening and hiking regularly.
Забележка: This phrase has an old-fashioned charm and emphasizes both physical strength and overall well-being.
Bouncing back
To bounce back means to recover quickly from a setback or illness and return to a normal state.
Пример: After a tough week, I'm finally bouncing back and feeling more like myself.
Забележка: It implies a resilient and positive attitude towards overcoming challenges or health issues.
Tip-top condition
Being in tip-top condition means being in excellent physical health and peak performance.
Пример: The athlete trained hard to be in tip-top condition for the upcoming competition.
Забележка: It emphasizes being in the best possible shape and readiness, often associated with sporting or high-performance contexts.
A clean bill of health
A clean bill of health indicates that someone has been declared free of any medical issues or illnesses.
Пример: The doctor gave her a clean bill of health after running several tests.
Забележка: It specifically implies a formal medical assessment or clearance, confirming a person's good health status.
Fit and firing on all cylinders
To be fit and firing on all cylinders means to be in top physical condition and performing at one's best in all aspects of life.
Пример: Despite a hectic schedule, she's managing to stay fit and firing on all cylinders.
Забележка: It emphasizes being both physically fit and mentally sharp, ready to tackle challenges with full energy and capacity.
Health - Примери
Health is the most important thing in life.
Kesehatan adalah hal terpenting dalam hidup.
Regular exercise and a healthy diet are key to a healthy lifestyle.
Olahraga teratur dan diet sehat adalah kunci untuk gaya hidup yang sehat.
The government should invest more in the healthcare system.
Pemerintah harus berinvestasi lebih banyak dalam sistem kesehatan.
Граматика на Health
Health - Съществително (Noun) / Съществително име, единствено или масово (Noun, singular or mass)
Лема: health
Спрежения
Съществително име, множествено число (Noun, plural): health
Съществително име, единствено или масово (Noun, singular or mass): health
Срички, Разделяне и Ударение
health съдържа 1 срички: health
Фонетична транскрипция: ˈhelth
health , ˈhelth (Червената сричка е ударена)
Health - Значимост и честота на употреба
Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000.
health: 400 - 500 (Изключително Често Срещан).
Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.