Речник
Английски - Индонезийски

Look

lʊk
Изключително Често Срещан
600 - 700
600 - 700
Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000. Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.

melihat, tampak, mencari, menunjukkan, berpikir, pandangan

Значения на Look на индонезийски

melihat

Пример:
I will look at the stars tonight.
Saya akan melihat bintang-bintang malam ini.
Can you look at this for me?
Bisakah kamu melihat ini untukku?
Употреба: informalКонтекст: Used when referring to the act of seeing or observing something directly.
Забележка: This is the most common meaning and is used in both casual and formal contexts.

tampak

Пример:
She looks happy today.
Dia tampak bahagia hari ini.
The house looks beautiful in the sunset.
Rumah itu tampak indah saat matahari terbenam.
Употреба: informalКонтекст: Used to describe appearance or the way something seems.
Забележка: This meaning indicates a perception based on visual observation, rather than a direct action of looking.

mencari

Пример:
I need to look for my keys.
Saya perlu mencari kunci saya.
He is looking for a job.
Dia sedang mencari pekerjaan.
Употреба: informalКонтекст: Used when searching for something.
Забележка: This meaning implies an active effort to find something, and is commonly used in everyday conversation.

menunjukkan

Пример:
Can you look me in the eye and tell me the truth?
Bisakah kamu melihatku di mata dan memberitahuku kebenaran?
He looked her in the face as he spoke.
Dia melihatnya di wajah saat dia berbicara.
Употреба: formal/informalКонтекст: Used to refer to making eye contact or directing one's gaze towards someone.
Забележка: This meaning emphasizes a direct interaction and is often used in discussions about honesty or connection.

berpikir

Пример:
I will have to look into this issue further.
Saya harus berpikir lebih jauh tentang masalah ini.
Let me look into it and get back to you.
Biarkan saya berpikir tentang ini dan menghubungi Anda kembali.
Употреба: formalКонтекст: Used when considering or investigating an issue or topic more deeply.
Забележка: This meaning indicates a cognitive process rather than a physical action.

pandangan

Пример:
That look on her face was priceless.
Pandangan di wajahnya tidak ternilai.
He gave me a look that I won't forget.
Dia memberi saya pandangan yang tidak akan saya lupakan.
Употреба: informalКонтекст: Used to describe an expression or gaze that conveys emotion or thought.
Забележка: This meaning focuses on the expression conveyed through facial features and is often used in storytelling.

Синоними на Look

gaze

To look steadily and intently at something for a period of time.
Пример: She gazed out of the window, lost in thought.
Забележка: Gaze implies a more focused and prolonged observation compared to a casual look.

stare

To look fixedly or vacantly at someone or something with eyes wide open.
Пример: He stared at the painting, trying to decipher its meaning.
Забележка: Stare conveys a sense of intensity or scrutiny in looking, often implying a longer duration than a mere look.

glance

To take a brief or hurried look.
Пример: She glanced at her watch to check the time.
Забележка: Glance suggests a quick or casual look, often without focusing deeply on the object.

peer

To look keenly or with difficulty at someone or something.
Пример: He peered into the darkness, trying to make out shapes in the distance.
Забележка: Peer implies a closer or more intense scrutiny, often involving straining to see or discern details.

Изрази и често срещани фрази на Look

Look out

To be careful or watchful, often used as a warning.
Пример: Look out! There's a car coming!
Забележка: The focus is on being cautious and alert rather than just observing.

Look forward to

To anticipate or feel excited about something in the future.
Пример: I'm looking forward to the concert next week.
Забележка: Emphasizes anticipation or excitement rather than simply viewing something.

Look up

To search for information in a reference source.
Пример: I'll look up that word in the dictionary.
Забележка: Refers to searching for information rather than just gazing.

Look into

To investigate or examine a situation or problem.
Пример: The police are looking into the matter.
Забележка: Involves a deeper examination or investigation rather than just a casual observation.

Look over

To examine or review something carefully.
Пример: Please look over this report before the meeting.
Забележка: Suggests a thorough examination or review rather than a quick glance.

Look down on

To view someone or something as less important or inferior.
Пример: She always looks down on people who don't have a college degree.
Забележка: Implies a judgmental or condescending attitude rather than simply observing.

Look for

To search or seek something.
Пример: I'm looking for my keys. Have you seen them?
Забележка: Involves actively trying to find something rather than just observing casually.

Всекидневни (сленгови) изрази на Look

Check out

To look at or examine something with interest or curiosity.
Пример: Check out this new book I just bought!
Забележка: The slang term 'check out' implies curiosity or interest in examining something, whereas 'look' is more general in its meaning.

Peek

To glance quickly or briefly at something.
Пример: I took a peek at the letter before giving it to you.
Забележка: While 'peek' is similar to 'look' in the action of viewing, it often implies a quick or secretive glance.

Glimpse

To see or perceive something briefly or partially.
Пример: She caught a glimpse of the famous actor in the crowd.
Забележка: 'Glimpse' suggests a quick or fleeting view of something, differentiating it from a more deliberate or sustained 'look'.

Eyes on

To focus attention or keep watch on something.
Пример: Eyes on the prize if you want to succeed.
Забележка: The phrase 'eyes on' emphasizes the act of focusing or paying attention, distinct from a simple act of looking.

Scan

To look over or survey something quickly and systematically.
Пример: She quickly scanned the document for any errors.
Забележка: 'Scan' involves a more systematic and rapid examination compared to a casual 'look'.

Scope out

To look around or investigate a place or situation.
Пример: Let's go scope out the new coffee shop in the neighborhood.
Забележка: 'Scope out' implies a more deliberate or investigative act of looking, often involving assessing a situation or location.

Look - Примери

She gave him a suspicious look.
Dia memberinya tatapan curiga.
He has a very distinguished look.
Dia memiliki penampilan yang sangat terhormat.
I'm going to take a look at that new restaurant.
Saya akan melihat restoran baru itu.

Граматика на Look

Look - Глагол (Verb) / Глагол, основна форма (Verb, base form)
Лема: look
Спрежения
Съществително име, множествено число (Noun, plural): looks
Съществително име, единствено или масово (Noun, singular or mass): look
Глагол, минало време (Verb, past tense): looked
Глагол, герундий или сегашно причастие (Verb, gerund or present participle): looking
Глагол, 3 лице единствено число сегашно време (Verb, 3rd person singular present): looks
Глагол, основна форма (Verb, base form): look
Глагол, сегашно време не в 3 лице единствено число (Verb, non-3rd person singular present): look
Срички, Разделяне и Ударение
look съдържа 1 срички: look
Фонетична транскрипция: ˈlu̇k
look , ˈlu̇k (Червената сричка е ударена)

Look - Значимост и честота на употреба

Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000.
look: 600 - 700 (Изключително Често Срещан).
Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.
Vocafy, ефективно учене на езици
Vocafy, ефективно учене на езици
Vocafy ти помага лесно да откриваш, организираш и учиш нови думи и фрази. Създавай персонализирани колекции от лексика и практикувай по всяко време и навсякъде.