Речник
Английски - Индонезийски

Money

ˈməni
Изключително Често Срещан
200 - 300
200 - 300
Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000. Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.

uang, modal, pembayaran, kekayaan, dana

Значения на Money на индонезийски

uang

Пример:
I need money to buy a new phone.
Saya perlu uang untuk membeli ponsel baru.
He saved a lot of money for his education.
Dia menabung banyak uang untuk pendidikannya.
Употреба: formal/informalКонтекст: General usage when referring to currency or cash.
Забележка: The word 'uang' is used in both formal and informal contexts, and it can refer to any form of money.

modal

Пример:
The business requires a lot of capital to start.
Bisnis ini memerlukan banyak modal untuk memulai.
Investors are looking for good capital opportunities.
Investor sedang mencari peluang modal yang baik.
Употреба: formalКонтекст: In business contexts, referring to money used for investment or operation.
Забележка: 'Modal' specifically refers to funds that are used for business investments or operations.

pembayaran

Пример:
The payment is due at the end of the month.
Pembayaran jatuh tempo pada akhir bulan.
You can make a payment online.
Anda dapat melakukan pembayaran secara online.
Употреба: formal/informalКонтекст: Referring to the act of paying or making a transaction.
Забележка: 'Pembayaran' emphasizes the action of payment rather than the money itself.

kekayaan

Пример:
He inherited a great fortune.
Dia mewarisi kekayaan yang besar.
Wealth can bring both happiness and problems.
Kekayaan dapat membawa kebahagiaan dan juga masalah.
Употреба: formal/informalКонтекст: Referring to wealth as a broader concept that includes money as well as assets.
Забележка: 'Kekayaan' can imply not just money, but also the overall wealth including property and investments.

dana

Пример:
The fund was created to help the community.
Dana tersebut dibuat untuk membantu masyarakat.
We need to allocate funds for the project.
Kita perlu mengalokasikan dana untuk proyek tersebut.
Употреба: formalКонтекст: Used in contexts related to financial planning, budgeting, and fundraising.
Забележка: 'Dana' refers to a pool of money set aside for a specific purpose, often used in non-profit or governmental contexts.

Синоними на Money

cash

Cash refers to physical currency in the form of coins or banknotes.
Пример: I paid for the groceries with cash.
Забележка: Cash specifically refers to physical money, whereas 'money' can encompass various forms of currency.

currency

Currency is a system of money used in a particular country or region.
Пример: Different countries have their own currencies.
Забележка: Currency is a broader term that encompasses different types of money used in various regions, whereas 'money' is a more general term.

funds

Funds refer to money that is set aside for a specific purpose or organization.
Пример: The organization raised funds for a charity event.
Забележка: Funds typically refer to money allocated for a specific purpose, while 'money' is a more general term.

capital

Capital can refer to financial assets or the money used to start or expand a business.
Пример: The company invested capital in expanding its operations.
Забележка: Capital often specifically refers to money used for investment or business purposes, whereas 'money' has a broader usage.

wealth

Wealth refers to a large amount of money, assets, or possessions.
Пример: He amassed great wealth through his successful business ventures.
Забележка: Wealth specifically denotes a significant amount of money or assets, whereas 'money' is a more general term.

Изрази и често срещани фрази на Money

Break the bank

To spend all of one's money or exceed one's budget.
Пример: I can't afford that luxury vacation; it would break the bank.
Забележка: The phrase 'break the bank' implies a significant financial loss or strain.

Cost an arm and a leg

To be very expensive.
Пример: The new iPhone costs an arm and a leg, but it's worth it.
Забележка: This phrase exaggerates the high cost of something by comparing it to the value of body parts.

Money talks

Wealth can influence people and situations.
Пример: In negotiations, money talks; offering more can often sway decisions.
Забележка: This phrase highlights the persuasive power of money in various contexts.

Go Dutch

To share expenses equally, especially in a restaurant.
Пример: Let's go Dutch and split the bill for dinner.
Забележка: This phrase refers to sharing costs rather than specifically mentioning money.

Pinch pennies

To be thrifty or frugal; to try to save money by spending as little as possible.
Пример: I have to pinch pennies this month to save for my trip.
Забележка: This idiom emphasizes the act of being careful with small amounts of money to save overall.

Rolling in dough

To be very wealthy or rich.
Пример: After winning the lottery, he's rolling in dough.
Забележка: This phrase conveys a sense of abundance and luxury associated with being rich.

Put your money where your mouth is

To back up what you say with action or financial support.
Пример: If you believe in your idea, put your money where your mouth is and invest in it.
Забележка: This phrase emphasizes the need for concrete action or financial commitment to prove one's sincerity or confidence.

Всекидневни (сленгови) изрази на Money

Bucks

Bucks is a slang term for dollars. It is commonly used to refer to money in a casual way.
Пример: I'll pay you back fifty bucks tomorrow.
Забележка: Bucks specifically refers to US dollars, so it is more localized than the general term 'money'.

Cabbage

Cabbage is a slang term for money, particularly referring to paper money or banknotes.
Пример: I need some cabbage to pay the rent.
Забележка: The term 'cabbage' is more specific and unusual compared to the general term 'money'.

Dough

Dough is a common slang term for money, often used informally in everyday conversations.
Пример: I've got some extra dough to spend on the weekend.
Забележка: Dough is a more informal and colloquial term compared to the formal term 'money'.

Greenbacks

Greenbacks is a slang term for US paper currency, particularly referring to dollar bills.
Пример: He handed me a wad of greenbacks as payment.
Забележка: Greenbacks specifically denotes US currency, making it more specific than the general term 'money'.

Moolah

Moolah is a slang term for money, often used informally to mean a significant amount of cash.
Пример: I need to save up some extra moolah for vacation.
Забележка: Moolah adds a sense of informality and emphasis compared to the neutral term 'money'.

Cheddar

Cheddar is a slang term for money, particularly used to describe a large amount of wealth or earnings.
Пример: He just landed a big contract, so he's swimming in cheddar now.
Забележка: Cheddar is more colorful and vivid compared to the neutral term 'money'.

Money - Примери

I need some money to buy groceries.
Saya perlu uang untuk membeli bahan makanan.
He inherited a lot of money from his grandfather.
Dia mewarisi banyak uang dari kakeknya.
She earns a lot of money as a lawyer.
Dia menghasilkan banyak uang sebagai seorang pengacara.

Граматика на Money

Money - Съществително (Noun) / Съществително име, единствено или масово (Noun, singular or mass)
Лема: money
Спрежения
Съществително име, множествено число (Noun, plural): moneys, monies, money
Съществително име, единствено или масово (Noun, singular or mass): money
Срички, Разделяне и Ударение
money съдържа 2 срички: mon • ey
Фонетична транскрипция: ˈmə-nē
mon ey , ˈmə (Червената сричка е ударена)

Money - Значимост и честота на употреба

Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000.
money: 200 - 300 (Изключително Често Срещан).
Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.
Vocafy, ефективно учене на езици
Vocafy, ефективно учене на езици
Vocafy ти помага лесно да откриваш, организираш и учиш нови думи и фрази. Създавай персонализирани колекции от лексика и практикувай по всяко време и навсякъде.