Речник
Английски - Индонезийски
Mother
ˈməðər
Изключително Често Срещан
300 - 400
300 - 400
Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000. Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.
Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000. Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.
ibu, Mama, emak, bunda, ibu kandung
Значения на Mother на индонезийски
ibu
Пример:
My mother is a doctor.
Ibu saya adalah seorang dokter.
I love my mother very much.
Saya sangat mencintai ibu saya.
Употреба: formal/informalКонтекст: Used in everyday communication to refer to one's mother.
Забележка: This is the most common and direct translation. 'Ibu' is used in both formal and informal settings.
Mama
Пример:
Mama, can you help me with my homework?
Mama, bisa bantu saya dengan PR saya?
I called my mama yesterday.
Saya menelepon mama kemarin.
Употреба: informalКонтекст: Used in casual conversations, often by children or in affectionate contexts.
Забележка: 'Mama' is a more affectionate term and is often used by younger children.
emak
Пример:
Emak, where are you?
Emak, di mana kamu?
I prepared a surprise for emak.
Saya menyiapkan kejutan untuk emak.
Употреба: informalКонтекст: Commonly used in family settings, particularly in Javanese or Sundanese cultures.
Забележка: 'Emak' is a regional term that conveys warmth and familiarity, particularly in Java.
bunda
Пример:
Bunda, I miss you.
Bunda, saya merindukanmu.
We celebrate Mother's Day to honor Bunda.
Kita merayakan Hari Ibu untuk menghormati Bunda.
Употреба: formal/informalКонтекст: Used in various contexts, often in literature and songs.
Забележка: 'Bunda' is often associated with affection and respect, suitable for both formal and informal situations.
ibu kandung
Пример:
She is my biological mother.
Dia adalah ibu kandung saya.
I have a strong bond with my ibu kandung.
Saya memiliki ikatan yang kuat dengan ibu kandung saya.
Употреба: formalКонтекст: Used to specify a biological relationship, often in legal or medical contexts.
Забележка: This term is more specific and used when distinguishing from stepmothers or adoptive mothers.
Синоними на Mother
mom
Mom is an informal term for mother, commonly used in American English.
Пример: My mom cooks delicious meals for us every day.
Забележка: Mom is more casual and intimate compared to mother.
mum
Mum is a British English term for mother, similar to 'mom' in American English.
Пример: I called my mum to wish her a happy birthday.
Забележка: Mum is the British variant of 'mom' and is commonly used in the UK and other Commonwealth countries.
mama
Mama is an affectionate and informal term for mother, often used by young children.
Пример: The baby reached out to its mama for comfort.
Забележка: Mama is a more endearing term for mother, often associated with childhood or closeness.
ma
Ma is a shortened and informal version of 'mama' or 'mum', used in various English-speaking regions.
Пример: Ma always knows how to make everything better.
Забележка: Ma is a more colloquial and shortened form of mother, commonly used in informal settings.
Изрази и често срещани фрази на Mother
like mother, like daughter
This phrase means that a daughter tends to have similar qualities or characteristics as her mother.
Пример: She's always helping others, just like her mother. Like mother, like daughter.
Забележка: The phrase focuses on similarities in behavior or traits between a mother and daughter, rather than just the relationship itself.
a mother's love knows no bounds
This phrase emphasizes the limitless and unconditional love that a mother has for her children.
Пример: Even in difficult times, her mother's love for her children knows no bounds.
Забележка: It highlights the depth and strength of a mother's love beyond what is typically expected.
mother hen
A 'mother hen' is someone, usually a woman, who is overly protective and caring towards others.
Пример: She's always fussing over us, acting like a mother hen.
Забележка: It refers to a person's behavior of being overly protective, similar to how a mother hen cares for her chicks.
a face only a mother could love
This phrase humorously suggests that someone is not considered attractive by conventional standards.
Пример: He's not conventionally attractive, some might say he has a face only a mother could love.
Забележка: It humorously implies that only a mother, with unconditional love, could find beauty in something that others may not.
to be a mother's boy / mama's boy
A 'mother's boy' or 'mama's boy' is a term used for a man who is overly attached to his mother and seeks her approval.
Пример: He's such a mama's boy, always calling her for advice.
Забележка: It describes a person, usually a man, who is excessively reliant on his mother for emotional support or decision-making.
mother of all
The 'mother of all' is used to emphasize the extreme or ultimate nature of something.
Пример: That storm was the mother of all storms, causing widespread damage.
Забележка: It conveys a sense of magnitude or intensity, suggesting that something is the biggest or most significant of its kind.
to have a face like a wet weekend
This phrase describes someone's facial expression as looking unhappy, miserable, or depressed.
Пример: She walked in with a face like a wet weekend. Her expression was gloomy and sad.
Забележка: It uses a simile to compare someone's expression to a wet weekend, implying dreariness and lack of sunshine.
Всекидневни (сленгови) изрази на Mother
matriarch
A term for a female head of a family or group, often associated with strength and leadership.
Пример: She's the matriarch of the family, always keeping everyone in line.
Забележка: Implies a position of authority and respect within a family or community.
mommy dearest
A term used sarcastically to refer to a mother who is strict or demanding.
Пример: She can be quite the mommy dearest when you don't follow her rules.
Забележка: Carries a negative or critical connotation towards the mother's behavior.
motherhood
Refers to the state or experience of being a mother.
Пример: Welcome to the joys and challenges of motherhood.
Забележка: Broadly encompasses the roles, responsibilities, and emotions associated with being a mother.
Mother - Примери
My mother is the most important person in my life.
Ibu saya adalah orang yang paling penting dalam hidup saya.
She became a mother for the first time at the age of 25.
Dia menjadi seorang ibu untuk pertama kalinya pada usia 25 tahun.
His mother-in-law is coming to visit them next week.
Ibu mertuanya akan datang mengunjungi mereka minggu depan.
Граматика на Mother
Mother - Съществително (Noun) / Съществително име, единствено или масово (Noun, singular or mass)
Лема: mother
Спрежения
Съществително име, множествено число (Noun, plural): mothers
Съществително име, единствено или масово (Noun, singular or mass): mother
Глагол, минало време (Verb, past tense): mothered
Глагол, герундий или сегашно причастие (Verb, gerund or present participle): mothering
Глагол, 3 лице единствено число сегашно време (Verb, 3rd person singular present): mothers
Глагол, основна форма (Verb, base form): mother
Глагол, сегашно време не в 3 лице единствено число (Verb, non-3rd person singular present): mother
Срички, Разделяне и Ударение
mother съдържа 2 срички: moth • er
Фонетична транскрипция: ˈmə-t͟hər
moth er , ˈmə t͟hər (Червената сричка е ударена)
Mother - Значимост и честота на употреба
Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000.
mother: 300 - 400 (Изключително Често Срещан).
Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.