Речник
Английски - Индонезийски

Mutter

ˈmədər
Изключително Често Срещан
600 - 700
600 - 700
Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000. Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.

bergumam, berbisik, menggerutu

Значения на Mutter на индонезийски

bergumam

Пример:
She muttered something under her breath.
Dia bergumam sesuatu di bawah napasnya.
He muttered a curse when he stubbed his toe.
Dia bergumam mengutuk saat dia menghentakkan jari kakinya.
Употреба: informalКонтекст: Used when someone speaks quietly or in a low voice, often in annoyance or frustration.
Забележка: Bergumam sering kali menunjukkan ketidakpuasan atau ketidakberdayaan, dan biasanya tidak ditujukan untuk didengar oleh orang lain.

berbisik

Пример:
They muttered secrets to each other.
Mereka berbisik rahasia satu sama lain.
The students muttered during the lecture.
Para siswa berbisik selama kuliah.
Употреба: informalКонтекст: Used when speaking softly or quietly, often to avoid being overheard.
Забележка: Berbisik juga dapat digunakan dalam konteks yang lebih formal atau dalam situasi di mana kerahasiaan diperlukan.

menggerutu

Пример:
He muttered complaints about the service.
Dia menggerutu tentang pelayanan yang diterima.
She muttered about the weather being too hot.
Dia menggerutu tentang cuaca yang terlalu panas.
Употреба: informalКонтекст: Used when expressing dissatisfaction or annoyance, often in a low voice.
Забележка: Menggerutu biasanya menunjukkan ketidakpuasan yang lebih menonjol dan bisa terdengar oleh orang lain.

Синоними на Mutter

mumble

To speak in a low, unclear way, often without moving the lips much.
Пример: She mumbled something under her breath that I couldn't quite catch.
Забележка: Muttering is usually more audible and distinct than mumbling.

murmur

To speak softly and indistinctly, often expressing agreement or discontent.
Пример: The group of people began to murmur in agreement as the speaker made her point.
Забележка: Murmuring can imply a more continuous and quiet sound compared to muttering.

whisper

To speak very softly or quietly, often as a way to keep something private.
Пример: He whispered a secret into her ear so that no one else could hear.
Забележка: Whispering is even softer and more secretive than muttering.

grumble

To complain or express dissatisfaction in a low, discontented way.
Пример: The customers began to grumble about the slow service at the restaurant.
Забележка: Grumbling often carries a tone of annoyance or dissatisfaction.

Изрази и често срещани фрази на Mutter

under one's breath

To say something quietly or in a low voice that is not intended to be heard by others.
Пример: She was muttering insults under her breath while pretending to smile.
Забележка: This phrase emphasizes the act of speaking quietly or in a whisper, as opposed to muttering which can also include incoherent or unclear speech.

mutter something under one's breath

To say something quietly or in a low voice that is not intended to be heard by others.
Пример: He muttered an apology under his breath as he walked away.
Забележка: Similar to 'under one's breath,' this phrase specifically highlights the act of muttering quietly or indistinctly.

mutter away

To speak quietly and in a way that is difficult to hear, often in a continuous manner.
Пример: She sat in the corner muttering away to herself about the situation.
Забележка: This phrase implies a continuous or ongoing muttering, as opposed to a one-time mutter.

mutter under one's breath

To speak quietly or in a low voice, often expressing discontent or dissatisfaction.
Пример: He muttered under his breath about the unfairness of the decision.
Забележка: This phrase specifically indicates muttering quietly, typically due to negative feelings or emotions.

mutter to oneself

To speak quietly, usually in a low voice, to oneself without intending for others to hear.
Пример: She muttered to herself as she tried to figure out the confusing instructions.
Забележка: This phrase highlights the act of muttering quietly while talking to oneself, often in a way that may not be coherent or understandable to others.

Всекидневни (сленгови) изрази на Mutter

whine

To complain or protest in a feeble or petulant way.
Пример: Stop whining about your problems and do something about them!
Забележка: 'Whine' implies a higher pitch or tone in the complaining, often with a sense of annoyance or petulance.

grizzle

To complain or whine in a childish or grumpy manner.
Пример: The child grizzled about not getting candy at the store.
Забележка: 'Grizzle' is more specific to complaining in a childish or sulky way, typically used for young children.

groan

To make a deep inarticulate sound of pain, despair, or disapproval.
Пример: He groaned in pain as he stood up from the chair.
Забележка: 'Groan' typically involves an audible sound expressing pain, discomfort, or disapproval, distinguishing it from the quieter nature of 'mutter.'

Mutter - Примери

She muttered something under her breath.
Dia membisikkan sesuatu di bawah nafasnya.
He was muttering to himself as he walked down the street.
Dia sedang membisikkan pada dirinya sendiri saat berjalan di jalan.
The old man muttered about the weather.
Kakek itu membisikkan tentang cuaca.

Граматика на Mutter

Mutter - Съществително (Noun) / Съществително име, единствено или масово (Noun, singular or mass)
Лема: mutter
Спрежения
Съществително име, множествено число (Noun, plural): mutters
Съществително име, единствено или масово (Noun, singular or mass): mutter
Глагол, минало време (Verb, past tense): muttered
Глагол, герундий или сегашно причастие (Verb, gerund or present participle): muttering
Глагол, 3 лице единствено число сегашно време (Verb, 3rd person singular present): mutters
Глагол, основна форма (Verb, base form): mutter
Глагол, сегашно време не в 3 лице единствено число (Verb, non-3rd person singular present): mutter
Срички, Разделяне и Ударение
mutter съдържа 2 срички: mut • ter
Фонетична транскрипция: ˈmə-tər
mut ter , ˈmə tər (Червената сричка е ударена)

Mutter - Значимост и честота на употреба

Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000.
mutter: 600 - 700 (Изключително Често Срещан).
Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.
Vocafy, ефективно учене на езици
Vocafy, ефективно учене на езици
Vocafy ти помага лесно да откриваш, организираш и учиш нови думи и фрази. Създавай персонализирани колекции от лексика и практикувай по всяко време и навсякъде.