Речник
Английски - Индонезийски
Policy
ˈpɑləsi
Изключително Често Срещан
200 - 300
200 - 300
Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000. Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.
Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000. Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.
Kebijakan, Strategi, Prinsip, Tindakan
Значения на Policy на индонезийски
Kebijakan
Пример:
The company's policy is to provide excellent customer service.
Kebijakan perusahaan adalah memberikan layanan pelanggan yang luar biasa.
The government announced a new policy on environmental protection.
Pemerintah mengumumkan kebijakan baru tentang perlindungan lingkungan.
Употреба: FormalКонтекст: Used in governmental, corporate, or organizational settings to refer to rules or guidelines.
Забележка: Kebijakan sering kali dihasilkan melalui proses resmi dan memiliki dampak yang luas. Dalam konteks bisnis, kebijakan bisa mencakup berbagai aspek seperti HR, keamanan, dan operasi.
Strategi
Пример:
Their policy for growth includes expanding to new markets.
Strategi mereka untuk pertumbuhan termasuk memperluas ke pasar baru.
The policy of the team is to focus on continuous improvement.
Strategi tim adalah fokus pada peningkatan berkelanjutan.
Употреба: Formal/InformalКонтекст: Used in both business and personal contexts to refer to approaches or plans for achieving goals.
Забележка: Dalam konteks ini, 'strategi' menunjukkan cara atau pendekatan yang telah direncanakan untuk mencapai tujuan tertentu.
Prinsip
Пример:
Her policy of honesty has earned her the trust of her colleagues.
Prinsip kejujurannya telah membuatnya mendapatkan kepercayaan dari rekan-rekannya.
The policy of fairness is essential in any organization.
Prinsip keadilan sangat penting dalam organisasi mana pun.
Употреба: Formal/InformalКонтекст: Used in discussions about personal or organizational values and ethics.
Забележка: Ketika digunakan dalam konteks ini, 'prinsip' merujuk pada nilai-nilai dasar yang membimbing tindakan dan keputusan.
Tindakan
Пример:
The policy taken by the school during emergencies is to evacuate students immediately.
Tindakan yang diambil oleh sekolah selama keadaan darurat adalah mengungsi siswa segera.
Their policy is to respond quickly to customer complaints.
Tindakan mereka adalah merespons dengan cepat terhadap keluhan pelanggan.
Употреба: FormalКонтекст: Often used in institutional or organizational communication to describe specific actions or procedures.
Забележка: Dalam konteks ini, 'tindakan' merujuk pada langkah-langkah konkret yang diambil berdasarkan kebijakan yang telah ditetapkan.
Синоними на Policy
Procedure
A procedure refers to a set of steps or actions followed in a specific order to achieve a particular result. It is more focused on the method or process rather than the overarching principles or guidelines.
Пример: The company has a strict procedure for handling customer complaints.
Забележка: While policy sets out rules and principles to guide decision-making, a procedure outlines the specific steps to be taken to implement those rules.
Guideline
A guideline is a general rule, principle, or piece of advice meant to guide behavior or decision-making. It provides suggestions or recommendations rather than strict rules.
Пример: The government issued new guidelines for social distancing in public places.
Забележка: Guidelines are more flexible and allow for interpretation and adaptation, whereas policies are usually more rigid and binding.
Protocol
A protocol is a set of rules or guidelines that govern behavior or communication in specific situations, often in formal or official contexts.
Пример: The hospital has a strict protocol for handling infectious diseases.
Забележка: Protocols are typically associated with formal procedures in specific contexts, such as healthcare or technology, while policies are broader in scope and can cover a wider range of issues.
Изрази и често срещани фрази на Policy
Policy makers
Refers to individuals or groups who are responsible for creating or influencing policies.
Пример: Policy makers are discussing new regulations to improve public health.
Забележка: This phrase specifically highlights those who make decisions regarding policies.
Policy change
Refers to a modification or adjustment made to an existing policy.
Пример: The company announced a policy change regarding remote work.
Забележка: This phrase emphasizes the alteration or update to an existing policy.
Policyholder
Refers to an individual or entity that owns an insurance policy.
Пример: As a policyholder, you are entitled to certain benefits from your insurance provider.
Забележка: This term specifically indicates the individual or entity that holds an insurance policy.
Policy enforcement
Refers to the implementation and monitoring of policies to ensure compliance.
Пример: Strict policy enforcement is necessary to maintain order in the workplace.
Забележка: This phrase focuses on the action of enforcing policies rather than the policy itself.
Policy agenda
Refers to a set of policies or issues that a government, organization, or individual aims to address or prioritize.
Пример: The government's policy agenda includes initiatives for economic reform.
Забележка: This phrase highlights the specific set of policies or issues that are being focused on.
Policy framework
Refers to the structure or guidelines that shape the development and implementation of policies.
Пример: The new policy framework aims to streamline decision-making processes.
Забележка: This phrase emphasizes the structure or framework within which policies are created and executed.
Policy statement
Refers to a formal declaration or announcement of a policy position or intention.
Пример: The CEO issued a policy statement on diversity and inclusion within the company.
Забележка: This phrase specifically denotes a formal declaration regarding a policy position or intention.
Всекидневни (сленгови) изрази на Policy
Red tape
Red tape refers to excessive bureaucracy and administrative procedures that delay or complicate official processes.
Пример: The project was delayed due to all the red tape involved in getting approval.
Забележка: The term 'red tape' conveys a negative connotation of burdensome and unnecessary bureaucratic procedures, contrasting with the neutral nature of the word 'policy'.
Fine print
Fine print refers to the detailed terms and conditions of a contract or agreement that are often overlooked but can have important implications.
Пример: Make sure you read the fine print of the insurance policy before signing anything.
Забележка: While 'policy' generally refers to a broad set of guidelines or rules, 'fine print' specifically highlights the detailed and potentially hidden clauses within a policy or agreement.
Rule of thumb
Rule of thumb refers to a practical principle or guideline based on experience rather than strict rules.
Пример: A good rule of thumb is to always save at least 10% of your income.
Забележка: This slang term emphasizes a general guideline or estimation, in contrast to the specificity often associated with formal policies.
Loophole
A loophole is a gap or ambiguity in a system, law, or policy that allows one to circumvent its intended purpose.
Пример: The company exploited a legal loophole to avoid paying taxes.
Забележка: While policies are designed to establish rules and guidelines, a loophole is a way to evade or manipulate those rules for personal gain.
Gray area
A gray area refers to an undefined or unclear situation where rules or policies are ambiguous.
Пример: The company's policy on social media use leaves a lot of gray areas for interpretation.
Забележка: Unlike a specific policy, a gray area implies uncertainty or lack of clarity in guidelines, leaving room for interpretation.
Policy - Примери
The company has a strict policy regarding punctuality.
Perusahaan memiliki kebijakan yang ketat mengenai ketepatan waktu.
The government is implementing new policies to promote renewable energy.
Pemerintah sedang menerapkan kebijakan baru untuk mempromosikan energi terbarukan.
It is important to have a clear policy on data protection in today's digital age.
Penting untuk memiliki kebijakan yang jelas tentang perlindungan data di era digital saat ini.
Граматика на Policy
Policy - Съществително (Noun) / Съществително име, единствено или масово (Noun, singular or mass)
Лема: policy
Спрежения
Съществително име, множествено число (Noun, plural): policies, policy
Съществително име, единствено или масово (Noun, singular or mass): policy
Срички, Разделяне и Ударение
Policy съдържа 3 срички: pol • i • cy
Фонетична транскрипция: ˈpä-lə-sē
pol i cy , ˈpä lə sē (Червената сричка е ударена)
Policy - Значимост и честота на употреба
Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000.
Policy: 200 - 300 (Изключително Често Срещан).
Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.