Речник
Английски - Индонезийски

Scheme

skim
Изключително Често Срещан
600 - 700
600 - 700
Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000. Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.

skema, rencana, konspirasi, sistem

Значения на Scheme на индонезийски

skema

Пример:
The government proposed a new scheme for recycling waste.
Pemerintah mengusulkan skema baru untuk mendaur ulang sampah.
She outlined a scheme to improve the company's productivity.
Dia merangkum skema untuk meningkatkan produktivitas perusahaan.
Употреба: formalКонтекст: Used in contexts related to plans or structured strategies, often in business or governmental discussions.
Забележка: The word 'skema' can refer to any planned arrangement or system, especially in technical or administrative contexts.

rencana

Пример:
We need to develop a scheme for our marketing strategy.
Kita perlu mengembangkan rencana untuk strategi pemasaran kita.
His scheme for the project was well thought out.
Rencananya untuk proyek itu sangat dipikirkan dengan baik.
Употреба: formal/informalКонтекст: Used in both casual and formal discussions to refer to plans or strategies.
Забележка: While 'rencana' is the more general term for 'plan', it can be used interchangeably with 'skema' in many contexts.

konspirasi

Пример:
There was a scheme to defraud the investors.
Ada konspirasi untuk menipu para investor.
The detective uncovered a scheme involving organized crime.
Detektif itu mengungkapkan konspirasi yang melibatkan kejahatan terorganisir.
Употреба: formalКонтекст: Often used in legal or criminal contexts to describe a plot or conspiracy.
Забележка: This meaning of 'scheme' implies deceit or underhandedness, and it is important to provide context to avoid confusion.

sistem

Пример:
The new scheme for the payment process is very efficient.
Sistem baru untuk proses pembayaran sangat efisien.
This scheme organizes the information in a user-friendly manner.
Sistem ini mengorganisir informasi dengan cara yang ramah pengguna.
Употреба: formal/informalКонтекст: Used in discussions about methods or systems, particularly in technology or administrative processes.
Забележка: In this context, 'sistem' emphasizes the structured method of operation or organization.

Синоними на Scheme

plan

A plan is a detailed proposal for doing or achieving something. It often involves a series of actions or steps to reach a specific goal.
Пример: She devised a plan to increase sales during the holiday season.
Забележка: While a scheme can sometimes have a negative connotation implying deceit or dishonesty, a plan typically suggests a more straightforward and legitimate course of action.

strategy

A strategy is a carefully devised plan of action to achieve a specific goal or overall aim. It involves making choices to allocate resources effectively.
Пример: The company implemented a new marketing strategy to target younger consumers.
Забележка: A strategy is usually more comprehensive and long-term than a scheme, focusing on broader objectives and considering various factors.

plot

A plot refers to the main events of a story or play, often involving a sequence of interconnected events that drive the narrative forward.
Пример: The novel had a complex plot involving multiple characters and subplots.
Забележка: In literature or storytelling, a plot is more about the sequence of events, while a scheme often implies a secret or underhanded plan.

Изрази и често срещани фрази на Scheme

Get-rich-quick scheme

Refers to a plan or idea for making a lot of money quickly and easily, usually dishonest or unrealistic.
Пример: He fell for another get-rich-quick scheme promising easy money.
Забележка: This phrase specifically emphasizes the impractical or unethical nature of the plan, contrasting with the neutral term 'scheme.'

Pyramid scheme

A fraudulent investment scheme where participants are promised high returns for recruiting others into the scheme rather than from legitimate business activities.
Пример: Be cautious of any investment that sounds like a pyramid scheme.
Забележка: The term 'pyramid scheme' carries a negative connotation due to its fraudulent nature, unlike the neutral term 'scheme.'

Scheme of work

A plan outlining what will be taught in a period of time, typically used in educational contexts.
Пример: The teacher developed a detailed scheme of work for the academic year.
Забележка: In this context, 'scheme' refers to a structured plan for teaching and learning, contrasting with the broader meaning of 'scheme.'

Scheme out

To plan or work out the details of something in a strategic or clever manner.
Пример: Let's scheme out the details of our project before the meeting.
Забележка: The addition of 'out' emphasizes the action of planning or strategizing in a detailed manner, going beyond just the general idea of a scheme.

Всекидневни (сленгови) изрази на Scheme

Mastermind

A person who plans and orchestrates a scheme or plot.
Пример: She's the mastermind behind the whole scheme.
Забележка: This term implies someone who is the brains behind a plan, suggesting cunning and strategic thinking.

Con

To deceive or trick someone, especially for personal gain.
Пример: He conned them into believing his investment scheme was genuine.
Забележка: Con is a shortened form of 'confidence trick,' implying deceit and dishonesty.

Racket

An illegal or dishonest scheme or enterprise, often involving fraud.
Пример: Their scheme was just a front for an illegal racket.
Забележка: This term often carries a more negative connotation, emphasizing illegality or dishonesty.

Ploy

A cunning plan or action designed to outwit or deceive others.
Пример: Her scheme was just a clever ploy to get what she wanted.
Забележка: Ploy usually suggests a strategic move or tactic, typically to achieve a specific outcome.

Scam

A fraudulent scheme or fraudulent activity designed to deceive others.
Пример: They fell victim to a sophisticated online scam promising quick returns.
Забележка: Unlike a scheme, a scam specifically denotes fraudulent or deceptive practices aimed at personal gain or profit.

Gimmick

A trick, device, or unconventional method used to attract attention or achieve a specific purpose.
Пример: The marketing scheme relied heavily on a gimmick to attract customers.
Забележка: Gimmick often refers to a unique or attention-grabbing aspect of a scheme, particularly in marketing or promotion.

Shenanigan

Mischievous or deceitful behavior; a playful or deceitful act intended to trick or deceive.
Пример: Their get-rich-quick scheme turned out to be a series of elaborate shenanigans.
Забележка: Shenanigan implies playful or mischievous behavior involved in a plot or scheme, often with a sense of humor or light-heartedness.

Scheme - Примери

The company has a new marketing scheme.
Perusahaan memiliki skema pemasaran baru.
He came up with a scheme to cheat on the exam.
Dia datang dengan skema untuk menipu dalam ujian.
The government implemented a new tax scheme.
Pemerintah menerapkan skema pajak baru.

Граматика на Scheme

Scheme - Съществително (Noun) / Съществително име, единствено или масово (Noun, singular or mass)
Лема: scheme
Спрежения
Съществително име, множествено число (Noun, plural): schemes
Съществително име, единствено или масово (Noun, singular or mass): scheme
Глагол, минало време (Verb, past tense): schemed
Глагол, герундий или сегашно причастие (Verb, gerund or present participle): scheming
Глагол, 3 лице единствено число сегашно време (Verb, 3rd person singular present): schemes
Глагол, основна форма (Verb, base form): scheme
Глагол, сегашно време не в 3 лице единствено число (Verb, non-3rd person singular present): scheme
Срички, Разделяне и Ударение
scheme съдържа 1 срички: scheme
Фонетична транскрипция: ˈskēm
scheme , ˈskēm (Червената сричка е ударена)

Scheme - Значимост и честота на употреба

Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000.
scheme: 600 - 700 (Изключително Често Срещан).
Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.
Vocafy, ефективно учене на езици
Vocafy, ефективно учене на езици
Vocafy ти помага лесно да откриваш, организираш и учиш нови думи и фрази. Създавай персонализирани колекции от лексика и практикувай по всяко време и навсякъде.