Речник
Английски - Индонезийски
Sit
sɪt
Изключително Често Срещан
300 - 400
300 - 400
Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000. Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.
Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000. Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.
duduk, menempati, berada, menunggu, mengawasi
Значения на Sit на индонезийски
duduk
Пример:
Please sit down on the chair.
Silakan duduk di kursi.
I like to sit by the window.
Saya suka duduk di dekat jendela.
Употреба: informalКонтекст: Used when referring to the action of physically placing oneself in a seated position.
Забележка: This is the most common meaning of 'sit', and it can be used in various contexts, such as at home, in classrooms, or during meetings.
menempati
Пример:
He will sit in the front row during the concert.
Dia akan menempati baris depan selama konser.
She sits as the head of the committee.
Dia menempati posisi sebagai ketua panitia.
Употреба: formalКонтекст: Used in contexts where someone occupies a particular position or role.
Забележка: This usage is often seen in formal settings, such as meetings or official functions.
berada
Пример:
The cat is sitting on the roof.
Kucing itu berada di atas atap.
The painting sits above the fireplace.
Lukisan itu berada di atas perapian.
Употреба: neutralКонтекст: Used to describe the position of objects or entities, indicating they are located in a specific place.
Забележка: This meaning can imply either a temporary or permanent state of being.
menunggu
Пример:
We will sit and wait for the bus.
Kita akan menunggu di sini sampai bus datang.
They sat around discussing the project.
Mereka menunggu sambil mendiskusikan proyek.
Употреба: informalКонтекст: Used when referring to waiting passively, often while seated.
Забележка: This meaning emphasizes the act of waiting rather than the seated position.
mengawasi
Пример:
The teacher sat the students during the exam.
Guru mengawasi siswa-siswa selama ujian.
I sat my dog while I was cooking.
Saya mengawasi anjing saya saat saya sedang memasak.
Употреба: formal/informalКонтекст: Used to indicate supervising or overseeing someone or something.
Забележка: This usage is often seen in educational and training contexts.
Синоними на Sit
sit down
To lower oneself into a sitting position.
Пример: Please sit down and make yourself comfortable.
Забележка: This synonym specifies the action of moving from a standing position to a seated position.
take a seat
To sit down or find a place to sit.
Пример: Take a seat over there while you wait for the doctor.
Забележка: This synonym is often used in a formal or polite context to invite someone to sit.
be seated
To be in a sitting position.
Пример: Please be seated as the performance is about to begin.
Забележка: This synonym is more formal and passive compared to 'sit'.
perch
To sit or rest on a high or narrow surface.
Пример: The bird perched on the branch and watched the sunset.
Забележка: This synonym implies sitting in a precarious or elevated position.
settle
To sit comfortably or make oneself comfortable.
Пример: After a long day, she settled into her favorite armchair with a book.
Забележка: This synonym suggests a sense of relaxation or making oneself at ease while sitting.
Изрази и често срещани фрази на Sit
Sit tight
To wait patiently or stay in a current position without moving.
Пример: Just sit tight, the doctor will be with you shortly.
Забележка: This phrase emphasizes waiting patiently rather than just sitting.
Sit on the fence
To remain neutral or undecided in a situation.
Пример: I can't decide on a vacation spot; I'm sitting on the fence between the beach and the mountains.
Забележка: This idiom implies being indecisive or not taking a clear stance.
Sit back and relax
To lean back comfortably and unwind or take it easy.
Пример: After a long day at work, I like to sit back and relax with a good book.
Забележка: This phrase suggests leaning back and unwinding, often in a relaxed posture.
Sit pretty
To be in a favorable or advantageous position.
Пример: After the promotion, she was sitting pretty with a corner office and a raise.
Забележка: This expression indicates being in a comfortable or advantageous situation.
Sit through
To endure or tolerate something unpleasant or boring without leaving.
Пример: I had to sit through a three-hour meeting that could have been an email.
Забележка: This phrase implies enduring or tolerating a situation, often reluctantly.
Sit-in
A form of protest where participants occupy a place, typically a building, to demonstrate their opposition.
Пример: The students organized a sit-in to protest against the university's decision.
Забележка: This term refers to a specific type of protest action rather than just sitting.
Всекидневни (сленгови) изрази на Sit
Sit around
To spend time doing very little or to be idle.
Пример: I don't want to sit around all day, let's go out and do something.
Забележка: Implies a sense of laziness or lack of productivity compared to just sitting.
Sit-up
A form of exercise where a person lifts their upper body from a lying position to a sitting position and back down.
Пример: I always feel better if I do some sit-ups in the morning.
Забележка: Refers to a specific exercise rather than just sitting.
Sit on it
To delay action or decision on an idea or proposal.
Пример: I think we should sit on it and discuss it further tomorrow.
Забележка: It suggests taking time to consider rather than immediately acting.
Sit - Примери
She sat down on the couch.
Dia duduk di sofa.
Please take a seat.
Silakan duduk.
The bird settled on the branch and sat there quietly.
Burung itu hinggap di dahan dan duduk di sana dengan tenang.
Граматика на Sit
Sit - Глагол (Verb) / Глагол, основна форма (Verb, base form)
Лема: sit
Спрежения
Глагол, минало време (Verb, past tense): sat
Глагол, минало причастие (Verb, past participle): sat
Глагол, герундий или сегашно причастие (Verb, gerund or present participle): sitting
Глагол, 3 лице единствено число сегашно време (Verb, 3rd person singular present): sits
Глагол, основна форма (Verb, base form): sit
Глагол, сегашно време не в 3 лице единствено число (Verb, non-3rd person singular present): sit
Срички, Разделяне и Ударение
sit съдържа 1 срички: sit
Фонетична транскрипция: ˈsit
sit , ˈsit (Червената сричка е ударена)
Sit - Значимост и честота на употреба
Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000.
sit: 300 - 400 (Изключително Често Срещан).
Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.