Речник
Английски - Индонезийски

Take

teɪk
Изключително Често Срещан
0 - 100
0 - 100
Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000. Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.

Mengambil, Menghitung (time, effort), Menerima/menyerap (information, advice), Mengambil keputusan, Mengambil alih, Menangkap (photo, video)

Значения на Take на индонезийски

Mengambil

Пример:
I will take the bus to work.
Saya akan mengambil bus ke tempat kerja.
Please take this book with you.
Tolong ambil buku ini bersamamu.
Употреба: Formal/InformalКонтекст: Used when referring to physically picking up or acquiring something.
Забележка: Commonly used in both formal and informal contexts.

Menghitung (time, effort)

Пример:
It will take an hour to finish.
Ini akan memakan waktu satu jam untuk menyelesaikannya.
How long does it take to get there?
Berapa lama waktu yang dibutuhkan untuk sampai di sana?
Употреба: Formal/InformalКонтекст: Used when discussing time or effort required for an action.
Забележка: Often used in both everyday conversations and formal discussions.

Menerima/menyerap (information, advice)

Пример:
I can't take any more advice.
Saya tidak bisa menerima saran lagi.
She takes criticism very well.
Dia menerima kritik dengan sangat baik.
Употреба: Formal/InformalКонтекст: Used in contexts involving emotions, advice, or information.
Забележка: The term can imply a sense of understanding or tolerance.

Mengambil keputusan

Пример:
He needs to take a decision by tomorrow.
Dia perlu mengambil keputusan sebelum besok.
It's time to take action.
Saatnya untuk mengambil tindakan.
Употреба: FormalКонтекст: Used in contexts related to decision-making.
Забележка: Often used in business or formal discussions.

Mengambil alih

Пример:
They plan to take over the company.
Mereka berencana untuk mengambil alih perusahaan.
The new management will take over next month.
Manajemen baru akan mengambil alih bulan depan.
Употреба: FormalКонтекст: Used in contexts involving control or ownership.
Забележка: Commonly used in business and legal contexts.

Menangkap (photo, video)

Пример:
Can you take a picture of us?
Bisakah kamu mengambil gambar kami?
She took a video of the concert.
Dia merekam video konser tersebut.
Употреба: InformalКонтекст: Used when referring to capturing images or videos.
Забележка: Commonly used in social settings.

Синоними на Take

Get

To obtain or acquire something.
Пример: Can you get me a glass of water?
Забележка: While 'take' often implies physically removing or carrying something away, 'get' can refer to obtaining something without necessarily physically moving it.

Receive

To be given or presented with something.
Пример: I received a gift from my friend.
Забележка: Unlike 'take', 'receive' emphasizes the action of being given something rather than actively acquiring it.

Grab

To seize or grasp something quickly.
Пример: She grabbed the keys before leaving the house.
Забележка: While 'take' can be more general, 'grab' implies a swift or sudden action of seizing something.

Fetch

To go and bring back something.
Пример: Could you fetch me the book from the shelf?
Забележка: Unlike 'take', 'fetch' specifically involves going to get something and bringing it back to the original location.

Изрази и често срещани фрази на Take

Take a break

To pause or stop an activity temporarily to rest or relax.
Пример: I've been studying for hours; I need to take a break.
Забележка: The phrase 'take a break' uses 'take' in the sense of a brief interruption rather than physically grabbing or seizing something.

Take it easy

To relax, calm down, or not exert oneself too much.
Пример: Don't stress about the exam; just take it easy and do your best.
Забележка: This phrase advises someone to relax and not put too much pressure on themselves, using 'take' to mean to approach a situation with a relaxed attitude.

Take someone for granted

To not appreciate someone or something properly, often realizing it only when it's too late.
Пример: I realized I've been taking my best friend for granted; I need to show more appreciation.
Забележка: In this phrase, 'take' implies the idea of assuming or using someone or something without acknowledging their value.

Take after someone

To resemble or have similar traits to a family member, usually a parent.
Пример: She really takes after her mother; they have similar personalities.
Забележка: Here 'take' conveys the idea of inheriting qualities or characteristics from someone, rather than physically grabbing or acquiring something.

Take the plunge

To make a bold or risky decision or to commit to something significant.
Пример: I finally decided to take the plunge and start my own business.
Забележка: This phrase uses 'take' to mean to decisively enter a new venture or situation, emphasizing the courage or boldness required.

Take responsibility

To accept and acknowledge one's duty or obligation for an action or situation.
Пример: It's time to take responsibility for your actions and make it right.
Забележка: In this phrase, 'take' denotes accepting ownership or accountability for something, rather than physically seizing an object.

Take a rain check

To politely decline an offer or invitation now, but suggest doing it at a later time.
Пример: I can't make it to the concert tonight, but can I take a rain check for next time?
Забележка: Here, 'take' means to accept or postpone something to a later date, not in the literal sense of taking an object.

Всекидневни (сленгови) изрази на Take

Take a hike

To tell someone to leave or go away, often in a rude or dismissive manner.
Пример: I told him to take a hike when he asked me for money.
Забележка: The slang term 'Take a hike' is more informal and direct compared to simply telling someone to leave.

Take a chill pill

To calm down or relax when someone is feeling agitated or stressed.
Пример: Hey, man, you need to take a chill pill and relax.
Забележка: The slang term 'Take a chill pill' emphasizes the need to calm down in a humorous or light-hearted way.

Take a shot

To attempt or try something, often without a guarantee of success.
Пример: I'll take a shot at fixing the problem before calling for help.
Забележка: The slang term 'Take a shot' implies taking a chance or making an attempt, similar to taking a physical shot in a game.

Take a stab at

To make an attempt or try something, especially when uncertain of the outcome.
Пример: I'm not sure of the answer, but I'll take a stab at it.
Забележка: The slang term 'Take a stab at' suggests making an educated guess or trying something with some level of uncertainty.

Take the cake

To be the best or the most extreme in a certain way, often used humorously.
Пример: Her outrageous outfit really takes the cake for the most unusual attire.
Забележка: The slang term 'Take the cake' is an exaggeration of being outstanding or remarkable, similar to winning a prize for being the most extreme.

Take a backseat

To deliberately take a less active or prominent role in a situation.
Пример: I'll take a backseat in this project and let you lead.
Забележка: The slang term 'Take a backseat' implies stepping back or giving someone else the opportunity to lead or take control.

Take a powder

To leave quickly or suddenly, typically to avoid a difficult situation.
Пример: He decided to take a powder before things got too intense.
Забележка: The slang term 'Take a powder' suggests leaving abruptly or discreetly, often to avoid conflict or discomfort.

Take - Примери

I take the bus to work every day.
Saya naik bus ke tempat kerja setiap hari.
Can you take a message for me?
Bisakah kamu mengambil pesan untuk saya?
She takes her coffee with milk and sugar.
Dia mengambil kopinya dengan susu dan gula.
Please take off your shoes before entering the house.
Silakan lepas sepatu kamu sebelum masuk ke rumah.

Граматика на Take

Take - Глагол (Verb) / Глагол, основна форма (Verb, base form)
Лема: take
Спрежения
Съществително име, множествено число (Noun, plural): takes
Съществително име, единствено или масово (Noun, singular or mass): take
Глагол, минало време (Verb, past tense): took
Глагол, минало причастие (Verb, past participle): taken
Глагол, герундий или сегашно причастие (Verb, gerund or present participle): taking
Глагол, 3 лице единствено число сегашно време (Verb, 3rd person singular present): takes
Глагол, основна форма (Verb, base form): take
Глагол, сегашно време не в 3 лице единствено число (Verb, non-3rd person singular present): take
Срички, Разделяне и Ударение
Take съдържа 1 срички: take
Фонетична транскрипция: ˈtāk
take , ˈtāk (Червената сричка е ударена)

Take - Значимост и честота на употреба

Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000.
Take: 0 - 100 (Изключително Често Срещан).
Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.
Vocafy, ефективно учене на езици
Vocafy, ефективно учене на езици
Vocafy ти помага лесно да откриваш, организираш и учиш нови думи и фрази. Създавай персонализирани колекции от лексика и практикувай по всяко време и навсякъде.