Речник
Английски - Индонезийски

Update

ˌəpˈdeɪt
Изключително Често Срещан
700 - 800
700 - 800
Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000. Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.

Pembaruan, Informasi terbaru, Perbarui, Pembaharuan, Ubah

Значения на Update на индонезийски

Pembaruan

Пример:
I need to update the software on my computer.
Saya perlu memperbarui perangkat lunak di komputer saya.
Can you send me the latest update on the project?
Bisakah kamu mengirimi saya pembaruan terbaru tentang proyek tersebut?
Употреба: FormalКонтекст: Used in contexts related to technology, projects, or information sharing.
Забележка: This is the most common meaning, often used in professional and technical environments.

Informasi terbaru

Пример:
I just got an update about the meeting schedule.
Saya baru saja mendapatkan informasi terbaru tentang jadwal rapat.
Please give me an update when you have new information.
Tolong beri saya informasi terbaru saat kamu memiliki informasi baru.
Употреба: Formal/InformalКонтекст: Used in both professional and casual conversations when referring to the latest information.
Забележка: This meaning emphasizes the aspect of receiving new information or changes.

Perbarui

Пример:
You should update your resume before applying for jobs.
Anda harus memperbarui resume Anda sebelum melamar pekerjaan.
Don't forget to update your address in the system.
Jangan lupa untuk memperbarui alamat Anda dalam sistem.
Употреба: Formal/InformalКонтекст: Often used in personal contexts where someone is advised to change or refresh information.
Забележка: Used as a verb form, indicating the action of making something current.

Pembaharuan

Пример:
The update includes several new features.
Pembaharuan ini mencakup beberapa fitur baru.
This report is an update on our progress.
Laporan ini adalah pembaharuan tentang kemajuan kami.
Употреба: FormalКонтекст: Used in formal reports or discussions, especially in business or academic settings.
Забележка: This term can refer to a comprehensive change or enhancement, often in documents or presentations.

Ubah

Пример:
You need to update the settings on your phone.
Anda perlu mengubah pengaturan di ponsel Anda.
He updated his profile picture yesterday.
Dia mengubah foto profilnya kemarin.
Употреба: InformalКонтекст: Casual conversations when referring to making changes to personal settings or profiles.
Забележка: This meaning emphasizes the action of changing something rather than just adding new information.

Синоними на Update

Upgrade

To upgrade something means to improve or enhance it to a higher or better version.
Пример: I upgraded my phone to the latest model.
Забележка: Upgrade often implies a significant improvement or advancement, while update focuses more on making changes to bring something up to date.

Revise

To revise means to make changes or corrections to something in order to improve it or make it more accurate.
Пример: I need to revise my presentation before the meeting.
Забележка: Revision typically involves a more thorough review and modification of existing content compared to a simple update.

Modify

To modify means to make changes to something in order to alter or adapt it.
Пример: I need to modify the design to meet the client's requirements.
Забележка: Modification can involve more substantial changes compared to a routine update, which may involve minor adjustments.

Amend

To amend means to make minor changes or additions to a document or a plan.
Пример: The contract needs to be amended to include the new terms.
Забележка: Amendment typically refers to making specific changes or additions to improve accuracy or clarity, similar to an update but often more formal.

Изрази и често срещани фрази на Update

Keep someone updated

To provide someone with the most recent information or developments.
Пример: I'll keep you updated on the progress of the project.
Забележка: This phrase emphasizes the ongoing nature of providing updates to someone.

Get updated

To obtain the most recent information or knowledge.
Пример: Make sure to get updated on the latest news before the meeting.
Забележка: This phrase focuses on the act of receiving updates rather than giving them.

Update on something

To provide information or news about a specific topic or situation.
Пример: Can you give us an update on the current situation?
Забележка: This phrase specifies the subject or topic for which the update is being given.

Update something/someone

To make changes or improvements to something or someone to bring it up to date.
Пример: I need to update my resume before applying for the job.
Забележка: This phrase involves actively modifying or enhancing something rather than just providing information about it.

Stay updated

To continue to be informed about the latest developments or changes.
Пример: It's important to stay updated on industry trends to remain competitive.
Забележка: This phrase implies the need for ongoing awareness and knowledge of updates in a particular field.

Всекидневни (сленгови) изрази на Update

Give me the lowdown

To give someone the essential information or details about something.
Пример: Hey, can you give me the lowdown on the new project updates?
Забележка: The slang term 'lowdown' emphasizes giving a concise and straightforward summary.

Fill me in

To provide someone with the information they do not know about a situation or topic.
Пример: I missed the meeting, can you fill me in on what was discussed?
Забележка: The slang term 'fill me in' implies catching someone up on necessary details.

Clue me in

To inform or enlighten someone about a particular matter or situation.
Пример: Can you clue me in on the latest tech updates?
Забележка: The term 'clue me in' suggests providing insider information or insights.

What's the scoop?

To ask for the latest news or information on a particular subject.
Пример: Hey, what's the scoop on the software update everyone's talking about?
Забележка: The slang term 'scoop' refers to getting the latest insights or details, often implying exclusivity.

Hit me up

To contact or message someone, usually for updates or information.
Пример: If you have any news to share, just hit me up.
Забележка: The slang term 'hit me up' suggests reaching out for communication, often regarding new developments.

Give me the 411

To request the vital or inside information on a specific topic.
Пример: I need the 411 on the marketing campaign updates.
Забележка: The slang term '411' is derived from the telephone number for directory assistance, emphasizing getting the essential details.

Spill the tea

To share gossip, secrets, or the latest news about something.
Пример: Come on, spill the tea on the upcoming product update.
Забележка: The slang term 'spill the tea' implies sharing juicy or exciting details, often in a dramatic or intriguing manner.

Update - Примери

The software requires an update.
Perangkat lunak memerlukan pembaruan.
I need to update my wardrobe for the new season.
Saya perlu memperbarui lemari pakaian saya untuk musim baru.
Can you please update me on the progress of the project?
Bisakah Anda memperbarui saya tentang kemajuan proyek?

Граматика на Update

Update - Глагол (Verb) / Глагол, основна форма (Verb, base form)
Лема: update
Спрежения
Съществително име, множествено число (Noun, plural): updates
Съществително име, единствено или масово (Noun, singular or mass): update
Глагол, минало време (Verb, past tense): updated
Глагол, герундий или сегашно причастие (Verb, gerund or present participle): updating
Глагол, 3 лице единствено число сегашно време (Verb, 3rd person singular present): updates
Глагол, основна форма (Verb, base form): update
Глагол, сегашно време не в 3 лице единствено число (Verb, non-3rd person singular present): update
Срички, Разделяне и Ударение
Update съдържа 2 срички: up • date
Фонетична транскрипция: ˌəp-ˈdāt
up date , ˌəp ˈdāt (Червената сричка е ударена)

Update - Значимост и честота на употреба

Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000.
Update: 700 - 800 (Изключително Често Срещан).
Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.
Vocafy, ефективно учене на езици
Vocafy, ефективно учене на езици
Vocafy ти помага лесно да откриваш, организираш и учиш нови думи и фрази. Създавай персонализирани колекции от лексика и практикувай по всяко време и навсякъде.