Речник
Английски - Индонезийски
Water
ˈwɔdər
Изключително Често Срещан
200 - 300
200 - 300
Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000. Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.
Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000. Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.
air, air minum, air hujan, air laut, air mata, air terjun
Значения на Water на индонезийски
air
Пример:
I need a glass of water.
Saya butuh segelas air.
Water is essential for life.
Air sangat penting untuk kehidupan.
Употреба: formal/informalКонтекст: Used in everyday conversations, scientific discussions, and health-related contexts.
Забележка: The word 'air' is the standard term for water in Indonesian. It can refer to drinking water, water in nature, and water in a scientific context.
air minum
Пример:
Make sure to drink clean drinking water.
Pastikan untuk minum air minum yang bersih.
The store sells bottled drinking water.
Toko itu menjual air minum dalam kemasan.
Употреба: formal/informalКонтекст: Used when referring specifically to potable water, especially in health, culinary, and tourism contexts.
Забележка: 'Air minum' literally translates to 'drinking water' and is used to emphasize water that is safe for consumption.
air hujan
Пример:
Rainwater can be collected for irrigation.
Air hujan dapat dikumpulkan untuk irigasi.
The rainwater is collected in tanks.
Air hujan dikumpulkan dalam tangki.
Употреба: informalКонтекст: Commonly used in agricultural, environmental, and everyday discussions about weather.
Забележка: 'Air hujan' means 'rainwater' and is a specific term used to refer to water that falls as precipitation.
air laut
Пример:
The sea water is too salty to drink.
Air laut terlalu asin untuk diminum.
Many marine animals live in sea water.
Banyak hewan laut hidup di air laut.
Употреба: informalКонтекст: Used when discussing oceans, seas, and marine environments.
Забележка: 'Air laut' translates to 'sea water' and is specifically used to refer to saltwater found in oceans and seas.
air mata
Пример:
Tears are made of water.
Air mata terbuat dari air.
She cried until her eyes were filled with tears.
Dia menangis sampai matanya penuh dengan air mata.
Употреба: informalКонтекст: Used in emotional contexts, literature, and discussions about feelings.
Забележка: 'Air mata' means 'tears' and emphasizes the water that comes out of the eyes during crying.
air terjun
Пример:
The waterfall cascades down the rocks.
Air terjun mengalir turun dari bebatuan.
We visited a beautiful waterfall in the mountains.
Kami mengunjungi air terjun yang indah di pegunungan.
Употреба: informalКонтекст: Used in geographical, nature-related discussions, and tourism.
Забележка: 'Air terjun' translates to 'waterfall' and is used to describe natural formations where water flows over a vertical drop.
Синоними на Water
H2O
H2O is a chemical formula representing water, where H stands for hydrogen and O stands for oxygen. It is a scientific term often used in chemistry and other technical contexts.
Пример: H2O is essential for life on Earth.
Забележка: H2O specifically refers to the chemical composition of water.
Aqua
Aqua is a Latin word for water and is commonly used in various contexts, such as in branding, product names, or artistic expressions.
Пример: Please pass me a glass of aqua.
Забележка: Aqua is a more poetic or formal term for water.
Liquid
Liquid refers to a substance that flows freely and maintains a constant volume, taking the shape of its container. Water is a specific type of liquid.
Пример: The liquid in the bottle is water.
Забележка: Liquid is a broader term encompassing various substances, while water is a specific type of liquid.
Изрази и често срещани фрази на Water
In hot water
To be in trouble or facing a difficult situation.
Пример: She's in hot water with her boss for missing the deadline.
Забележка: This phrase uses 'hot water' metaphorically to indicate trouble or a problematic situation.
Blood is thicker than water
Family relationships are stronger than other relationships.
Пример: Even though they argue a lot, they always support each other; blood is thicker than water.
Забележка: This phrase uses 'blood' and 'water' symbolically to emphasize the strength of familial bonds.
Test the waters
To try something out before fully committing to it.
Пример: Before committing fully, she decided to test the waters by volunteering for a week.
Забележка: This phrase uses 'waters' to symbolize trying out or exploring a new situation.
Keep your head above water
To manage to survive or cope in a difficult situation.
Пример: With all the work piling up, it's challenging to keep your head above water.
Забележка: This phrase uses 'head above water' metaphorically to convey the idea of managing to stay afloat despite challenges.
Like a fish out of water
To feel uncomfortable or out of place in a particular situation.
Пример: At the formal dinner, he felt like a fish out of water among the sophisticated guests.
Забележка: This phrase uses 'fish out of water' to describe feeling awkward or uneasy in an unfamiliar environment.
Throw cold water on
To discourage or criticize something, dampening enthusiasm.
Пример: She always throws cold water on my ideas, making me doubt myself.
Забележка: This phrase uses 'cold water' to symbolize extinguishing enthusiasm or excitement.
Come hell or high water
To express determination to do something no matter what challenges or obstacles arise.
Пример: I'll be there, come hell or high water, to support you during the tough times.
Забележка: This phrase uses 'hell' and 'high water' to emphasize unwavering commitment despite adversity.
Всекидневни (сленгови) изрази на Water
Agua
Agua is the Spanish word for water, commonly used in English-speaking countries with a touch of international flair.
Пример: Can you pass me that bottle of agua, please?
Забележка: Using 'agua' adds a multicultural touch to regular conversations and may indicate familiarity with Spanish or Latin American culture.
Wet stuff
Wet stuff is a playful and informal way to refer to water, often used in a light-hearted or humorous manner.
Пример: The plants need more wet stuff to thrive.
Забележка: The slang term 'wet stuff' adds a touch of whimsy or childlike innocence to conversations involving water.
Adam's ale
Adam's ale is an old-fashioned term for water, originating from biblical times, and commonly used in a nostalgic or literary context.
Пример: I've been trying to drink more Adam's ale and less sugary drinks.
Забележка: Adam's ale adds a touch of historical or whimsical charm to conversations about water, often invoking a sense of tradition or simplicity.
Water - Примери
I need to drink more water.
Saya perlu minum lebih banyak air.
The farmer is watering the plants.
Petani sedang menyiram tanaman.
The rainwater is filling up the pond.
Air hujan mengisi kolam.
Граматика на Water
Water - Съществително (Noun) / Съществително име, единствено или масово (Noun, singular or mass)
Лема: water
Спрежения
Съществително име, множествено число (Noun, plural): waters, water
Съществително име, единствено или масово (Noun, singular or mass): water
Глагол, минало време (Verb, past tense): watered
Глагол, герундий или сегашно причастие (Verb, gerund or present participle): watering
Глагол, 3 лице единствено число сегашно време (Verb, 3rd person singular present): waters
Глагол, основна форма (Verb, base form): water
Глагол, сегашно време не в 3 лице единствено число (Verb, non-3rd person singular present): water
Срички, Разделяне и Ударение
water съдържа 2 срички: wa • ter
Фонетична транскрипция: ˈwȯ-tər
wa ter , ˈwȯ tər (Червената сричка е ударена)
Water - Значимост и честота на употреба
Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000.
water: 200 - 300 (Изключително Често Срещан).
Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.