Речник
Английски - Индонезийски
Whatever
(h)wətˈɛvər
Изключително Често Срещан
700 - 800
700 - 800
Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000. Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.
Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000. Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.
apa saja, tidak peduli, apapun, apa pun yang, apa saja yang
Значения на Whatever на индонезийски
apa saja
Пример:
You can choose whatever you like.
Kamu bisa memilih apa saja yang kamu suka.
I will do whatever it takes to succeed.
Saya akan melakukan apa saja yang diperlukan untuk berhasil.
Употреба: InformalКонтекст: Used to express a lack of restriction or choice.
Забележка: This meaning is often used to convey flexibility or openness in decisions.
tidak peduli
Пример:
Whatever happens, I will support you.
Tidak peduli apa yang terjadi, saya akan mendukungmu.
Whatever you say doesn't matter to me.
Apa pun yang kamu katakan tidak penting bagi saya.
Употреба: InformalКонтекст: Used to indicate indifference or lack of concern about an outcome.
Забележка: This usage can sometimes convey a dismissive attitude.
apapun
Пример:
You can bring whatever you want to the party.
Kamu bisa membawa apapun yang kamu mau ke pesta.
Feel free to ask whatever questions you have.
Silakan tanyakan apapun yang ingin kamu tanyakan.
Употреба: InformalКонтекст: Used to indicate any item or question without restriction.
Забележка: This is similar to the first meaning but emphasizes the lack of limitations more.
apa pun yang
Пример:
Whatever you decide, I will respect your choice.
Apa pun yang kamu putuskan, saya akan menghormati pilihanmu.
Whatever you need, just let me know.
Apa pun yang kamu butuhkan, beri tahu saya saja.
Употреба: Formal/InformalКонтекст: Used to express support for any choice or need the listener may have.
Забележка: This can be used in both casual and more serious conversations.
apa saja yang
Пример:
Whatever happens next is up to you.
Apa saja yang terjadi selanjutnya terserah kamu.
I will accept whatever decision you make.
Saya akan menerima apa saja keputusan yang kamu buat.
Употреба: Formal/InformalКонтекст: Used to indicate acceptance or expectation of any outcome.
Забележка: This usage suggests a level of trust or acceptance of the other person's authority.
Синоними на Whatever
whatever
Used to indicate a lack of preference or interest in a particular choice or situation.
Пример: I don't care about whatever you decide.
Забележка: N/A
anything
Refers to any thing or any one thing without specifying a particular item.
Пример: You can choose anything you like for dinner.
Забележка: Slightly broader in meaning than 'whatever.'
whichever
Indicates a choice between a limited number of options.
Пример: You can pick whichever book you want to read first.
Забележка: Implies a selection from a specific set of choices.
no matter what
Expresses a sense of steadfastness or unconditional support regardless of circumstances.
Пример: No matter what happens, I'll always be here for you.
Забележка: Conveys a stronger sense of determination or commitment.
regardless
Means without regard or consideration for a specific factor.
Пример: I'll support you regardless of your decision.
Забележка: Emphasizes the lack of concern for a particular condition or circumstance.
Изрази и често срещани фрази на Whatever
Whatever floats your boat
This phrase means that you can do whatever makes you happy or suits your preferences.
Пример: You can choose any movie you want to watch tonight. Whatever floats your boat.
Забележка: The phrase 'floats your boat' adds a sense of personal choice and individual preference compared to just saying 'whatever.'
Whatever tickles your fancy
This expression means to do whatever pleases or appeals to you.
Пример: I'm fine with any restaurant for dinner. Whatever tickles your fancy.
Забележка: The phrase 'tickles your fancy' implies a sense of delight or enjoyment beyond a mere 'whatever.'
Whatever the case may be
This phrase is used to acknowledge that a situation may have different possibilities or outcomes.
Пример: I'll be ready for the meeting, whatever the case may be.
Забележка: It emphasizes being prepared for any scenario, unlike a simple 'whatever' that may suggest indifference.
Whatever you say
This phrase indicates passive agreement or acceptance of someone else's opinion or decision.
Пример: I don't agree with your decision, but whatever you say.
Забележка: It conveys a sense of submission or compliance compared to a straightforward 'whatever.'
Whatever comes to mind
This expression encourages someone to share any thoughts or ideas without restriction.
Пример: Feel free to suggest any ideas, whatever comes to mind.
Забележка: It promotes creativity and open-mindedness beyond a general 'whatever.'
Whatever it takes
This phrase signifies a strong determination to do something, regardless of the effort required.
Пример: I will finish this project, whatever it takes.
Забележка: It denotes a firm commitment and willingness to go to great lengths compared to a casual 'whatever.'
Whatever happens, happens
This expression conveys a sense of acceptance or resignation towards the future events that one cannot control.
Пример: I'm not worried about the outcome. Whatever happens, happens.
Забележка: It reflects a philosophical or fatalistic attitude compared to a simple 'whatever.'
Всекидневни (сленгови) изрази на Whatever
Whatevs
A casual and shortened version of 'whatever'.
Пример: I don't care about that, whatevs.
Забележка: More informal and often used in a dismissive tone.
Whateva
An even more relaxed and slangy version of 'whatever'.
Пример: I'm not bothered by it, whateva.
Забележка: Very informal and may come across as indifferent or apathetic.
Whatev
A further shortened form of 'whatever'.
Пример: You can decide, I'm good with whatev.
Забележка: Extremely casual and might convey a carefree attitude.
Whatevskies
An exaggerated and playful version of 'whatever'.
Пример: We can go wherever you want, whatevskies.
Забележка: Adds a playful and light-hearted twist to the original term.
Whatevers
A pluralized slang term for 'whatever'.
Пример: She can do what she likes, whatevers.
Забележка: Implies a nonchalant attitude towards multiple choices or options.
Whatevz
An alternate informal spelling of 'whatever'.
Пример: I'm fine with that, whatevz.
Забележка: Introduces a trendy or internet slang style to the term.
Whatevvy
A slightly playful and informal form of 'whatever'.
Пример: It's cool if you want to do that, whatevvy.
Забележка: Adds a touch of playfulness or whimsy to the expression.
Whatever - Примери
Whatever you want to do, I support you.
Apa pun yang ingin kamu lakukan, aku mendukungmu.
I don't care about the movie, we can watch whatever.
Aku tidak peduli tentang filmnya, kita bisa menonton apa saja.
Whatever happens, we'll face it together.
Apa pun yang terjadi, kita akan menghadapinya bersama.
Граматика на Whatever
Whatever - Местоимение (Pronoun) / Въпросително определително местоимение (Wh-determiner)
Лема: whatever
Спрежения
Срички, Разделяне и Ударение
whatever съдържа 3 срички: what • ev • er
Фонетична транскрипция: (h)wät-ˈe-vər
what ev er , (h)wät ˈe vər (Червената сричка е ударена)
Whatever - Значимост и честота на употреба
Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000.
whatever: 700 - 800 (Изключително Често Срещан).
Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.