Речник
Английски - Италиански
Allow
əˈlaʊ
Изключително Често Срещан
200 - 300
200 - 300
Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000. Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.
Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000. Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.
permettere, consentire, ammettere, concedere, accettare
Значения на Allow на италиански
permettere
Пример:
May I allow you to enter?
Posso permetterti di entrare?
Please allow me to explain.
Per favore permettimi di spiegare.
Употреба: formalКонтекст: Used in formal situations to express permission or granting someone the ability to do something.
Забележка: This is the most common translation of 'allow' in Italian.
consentire
Пример:
The rules don't allow that.
Le regole non lo consentono.
I won't allow you to leave.
Non ti consentirò di andartene.
Употреба: formalКонтекст: Used to indicate the act of giving permission for something or someone to happen.
Забележка: This translation is commonly used in official or serious contexts.
ammettere
Пример:
I can't allow that mistake to happen.
Non posso ammettere che quell'errore accada.
We must allow for some flexibility.
Dobbiamo ammettere un po' di flessibilità.
Употреба: formalКонтекст: Used in a formal manner to signify accepting or considering a particular possibility or situation.
Забележка: This translation is often used in more complex or nuanced scenarios.
concedere
Пример:
He allowed me a day off.
Mi ha concesso un giorno di riposo.
The judge allowed an appeal.
Il giudice ha concesso un appello.
Употреба: formalКонтекст: Used formally to convey the act of granting or giving permission for something to happen or be done.
Забележка: This translation implies a formal granting of permission or privilege.
accettare
Пример:
I can't allow this behavior.
Non posso accettare questo comportamento.
We don't allow late submissions.
Non accettiamo consegne in ritardo.
Употреба: formalКонтекст: Used in a formal context to express the act of accepting or tolerating a certain behavior or action.
Забележка: This translation is often used in a serious or stern manner.
Синоними на Allow
permit
To give authorization or consent for something to happen.
Пример: They permitted us to enter the building.
Забележка: Similar to 'allow' but may imply a formal or official permission.
authorize
To give official permission or approval for something.
Пример: The manager authorized the use of company resources.
Забележка: More formal and often used in official or legal contexts.
enable
To make possible or provide the means for something to happen.
Пример: The new software will enable users to work more efficiently.
Забележка: Focuses on providing the necessary conditions or tools for something to occur.
approve
To officially agree to or accept something.
Пример: The committee approved the budget proposal.
Забележка: Implies giving a positive judgment or endorsement to a particular action or decision.
sanction
To give official permission or approval for an action, often with legal or political implications.
Пример: The government sanctioned the use of military force.
Забележка: Can have a more formal or authoritative tone, often associated with official approval or endorsement.
Изрази и често срещани фрази на Allow
Allow for
To take into consideration or make provisions for something that may happen.
Пример: When planning the event, we need to allow for unexpected delays.
Забележка: This phrase implies planning ahead for potential situations, whereas 'allow' simply means to give permission.
Allowance
A sum of money regularly given to someone, typically a child or dependent, as a share of a parent's income.
Пример: Children often receive a weekly allowance for doing household chores.
Забележка: An 'allowance' is a set amount of money given regularly, whereas 'allow' refers to giving permission.
Allow me
A polite way of asking for permission or indicating one's intention to do something.
Пример: Allow me to introduce myself.
Забележка: This phrase is a courteous way to request permission, while 'allow' is a straightforward granting of permission.
Allow something to pass
To decide not to react or respond to something that could provoke disagreement or conflict.
Пример: I will allow that comment to pass without further discussion.
Забележка: This phrase suggests letting something go without engaging in a dispute, unlike 'allow' which simply means to permit.
Allow time
To give a specified amount of time for a task or process to be completed.
Пример: Please allow time for the paint to dry before touching the walls.
Забележка: This phrase involves setting aside time for something to happen, whereas 'allow' on its own means to give permission.
Allow for the possibility
To consider or make provision for a potential situation or outcome.
Пример: We must allow for the possibility of bad weather during the outdoor event.
Забележка: This phrase involves preparing for a specific scenario, in contrast to 'allow' which simply means to give permission.
Allow something to happen
To permit or not prevent something from occurring.
Пример: We need to allow the process to happen naturally without interference.
Забележка: This phrase emphasizes giving permission for an event to occur, unlike 'allow' which is a general term for granting permission.
Всекидневни (сленгови) изрази на Allow
OK
Used to indicate agreement or permission.
Пример: OK, I'll meet you there at 8.
Забележка: OK is a widely understood informal term that is commonly used to give consent or approval.
Cool
Expressing acceptance or agreement.
Пример: Cool, let's go to the beach this weekend.
Забележка: `Cool` is a casual way to show approval or agreement.
Sure
Indicating willingness or agreement.
Пример: Sure, I can help you with that.
Забележка: `Sure` is a more casual and informal way of giving permission or agreement.
No problem
Informal way to agree to a request or task.
Пример: A: Can you pick up the groceries? B: No problem!
Забележка: `No problem` is a laid-back way of saying yes or granting permission with a positive attitude.
Yes
Simple affirmation or agreement.
Пример: Yes, you can borrow my car.
Забележка: `Yes` is a straightforward way of granting permission or agreement.
Go for it
Encouragement to proceed with a suggested action.
Пример: You want to try bungee jumping? Go for it!
Забележка: Implies enthusiastic permission or support to carry out an action.
Sure thing
Affirmative response indicating agreement or compliance.
Пример: A: Can you email me the report? B: Sure thing!
Забележка: `Sure thing` is a colloquial way to express readiness or willingness to do something.
Allow - Примери
Can you allow me to enter the building?
Puoi permettermi di entrare nell'edificio?
The teacher doesn't allow talking during the exam.
L'insegnante non permette di parlare durante l'esame.
The new software allows users to edit photos easily.
Il nuovo software consente agli utenti di modificare le foto facilmente.
Граматика на Allow
Allow - Глагол (Verb) / Глагол, основна форма (Verb, base form)
Лема: allow
Спрежения
Глагол, минало време (Verb, past tense): allowed
Глагол, герундий или сегашно причастие (Verb, gerund or present participle): allowing
Глагол, 3 лице единствено число сегашно време (Verb, 3rd person singular present): allows
Глагол, основна форма (Verb, base form): allow
Глагол, сегашно време не в 3 лице единствено число (Verb, non-3rd person singular present): allow
Срички, Разделяне и Ударение
allow съдържа 2 срички: al • low
Фонетична транскрипция: ə-ˈlau̇
al low , ə ˈlau̇ (Червената сричка е ударена)
Allow - Значимост и честота на употреба
Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000.
allow: 200 - 300 (Изключително Често Срещан).
Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.