Речник
Английски - Италиански
Describe
dəˈskraɪb
Изключително Често Срещан
400 - 500
400 - 500
Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000. Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.
Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000. Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.
descrivere, rappresentare, definire, enumerare, caratterizzare
Значения на Describe на италиански
descrivere
Пример:
Can you describe the painting to me?
Puoi descrivere il quadro a me?
She described her trip in great detail.
Lei ha descritto il suo viaggio nei minimi dettagli.
Употреба: formalКонтекст: Used in formal and informal contexts to explain or give an account of something in detail.
Забележка: The most common translation of 'describe' in Italian.
rappresentare
Пример:
The artist described the beauty of the landscape in his painting.
L'artista ha rappresentato la bellezza del paesaggio nel suo dipinto.
The book describes the history of the ancient civilization.
Il libro rappresenta la storia dell'antica civiltà.
Употреба: formalКонтекст: Used to indicate representing or portraying something in a specific way, often in artistic or literary contexts.
Забележка: Can be used in contexts related to art, literature, or visual representations.
definire
Пример:
How would you describe happiness?
Come definiresti la felicità?
The term is difficult to describe in just a few words.
Il termine è difficile da definire in poche parole.
Употреба: formalКонтекст: Used when trying to explain or give meaning to a concept or idea.
Забележка: Can be used when discussing abstract or complex concepts.
enumerare
Пример:
Could you describe the steps to solve the problem?
Potresti enumerare i passaggi per risolvere il problema?
She described the ingredients needed for the recipe.
Ha enumerato gli ingredienti necessari per la ricetta.
Употреба: formalКонтекст: Used to list or enumerate items, steps, or components.
Забележка: Commonly used in instructional or procedural contexts.
caratterizzare
Пример:
The film describes the protagonist as a fearless hero.
Il film caratterizza il protagonista come un eroe coraggioso.
The novel describes the main character's internal struggles.
Il romanzo caratterizza le lotte interiori del personaggio principale.
Употреба: formalКонтекст: Used to depict the qualities or characteristics of a person, place, or thing.
Забележка: Can be used in literary or analytical contexts to discuss character traits or attributes.
Синоними на Describe
depict
To depict means to show or represent something in a picture or story.
Пример: The artist depicted a beautiful sunset in her painting.
Забележка: Depict is more commonly used in the context of visual representation, while describe is more general.
portray
To portray means to depict or represent someone or something in a particular way.
Пример: The author portrayed the protagonist as a brave and determined character.
Забележка: Portray often implies a specific perspective or characterization, while describe is more about providing details or information.
characterize
To characterize means to describe the distinctive features or qualities of someone or something.
Пример: The novel characterizes the struggles of immigrants in a new country.
Забележка: Characterize focuses on highlighting specific traits or qualities, while describe is more about providing an overall account.
outline
To outline means to give a brief summary or overview of something.
Пример: The teacher asked the students to outline the main points of the lesson.
Забележка: Outline is more concise and focused on key points, while describe is more detailed and comprehensive.
Изрази и често срещани фрази на Describe
Paint a picture
To describe something in a detailed and vivid manner to help others visualize or understand it better.
Пример: She painted a vivid picture of her vacation in Italy.
Забележка: This phrase emphasizes creating a visual image through description.
Put into words
To describe or explain something using language or expressions.
Пример: It's hard to put into words how grateful I am for your help.
Забележка: This phrase highlights the act of verbalizing descriptions.
Tell me about
To request information or a description of a specific topic or event.
Пример: Can you tell me about your trip to Japan?
Забележка: This phrase is a direct request for a description of something.
Give me the lowdown
To provide a detailed description or explanation of a situation or event.
Пример: Can you give me the lowdown on what happened at the meeting?
Забележка: This informal phrase implies a thorough and concise description.
Break it down
To explain or describe something in simpler or more detailed parts.
Пример: Could you break down the process for me step by step?
Забележка: This phrase suggests breaking a description into easily understandable components.
Get the gist
To understand the main point or essence of something without needing a detailed description.
Пример: I didn't catch all the details, but I got the gist of what she was saying.
Забележка: This phrase focuses on grasping the core idea without requiring a full description.
Put it in a nutshell
To summarize or describe something concisely in a few words or sentences.
Пример: Can you put the main points of the report in a nutshell for me?
Забележка: This phrase emphasizes brevity in description, capturing key points succinctly.
Give me a rundown
To provide a brief summary or description of a list of items or events.
Пример: Could you give me a quick rundown of what's on the agenda for the meeting?
Забележка: This phrase suggests a quick and summarized description of multiple points or topics.
Spell it out
To explain or describe something in a clear and detailed manner.
Пример: I need you to spell out the guidelines for me clearly.
Забележка: This phrase emphasizes clarity and explicitness in descriptions.
Всекидневни (сленгови) изрази на Describe
Put it in layman's terms
This phrase means to explain something complex or technical in simple, easy-to-understand language that a non-expert can comprehend.
Пример: Can you put that scientific jargon in layman's terms for me?
Забележка: The original word 'describe' is more formal, while 'put it in layman's terms' is informal and approachable.
Break it down for me
To break something down means to explain it in smaller or simpler parts to aid understanding.
Пример: Could you break down the plot of the movie for me?
Забележка: While 'describe' is a general term for explaining something, 'break it down' specifically indicates dissecting the information.
Give me the scoop
To give someone the scoop means to provide them with all the latest and most important information or details about a specific topic.
Пример: What's the scoop on the new restaurant in town?
Забележка: Unlike 'describe,' which is a neutral term for explanation, 'give me the scoop' implies sharing insider or exclusive information.
Hit me with the details
This expression is a way to request a thorough explanation or account of specific information or events.
Пример: I need you to hit me with the details of how the project went.
Забележка: While 'describe' is a standard term for explaining, 'hit me with the details' emphasizes a strong desire for in-depth information.
Spell it out for me
To spell something out means to explain it very clearly and in detail, leaving no room for confusion or misunderstanding.
Пример: I'm not following, can you spell it out for me?
Забележка: In contrast to 'describe,' which is a general term for explanation, 'spell it out for me' indicates a need for explicit and unambiguous explanation.
Describe - Примери
Describe the picture for me.
Descrivimi l'immagine.
Can you describe your job to me?
Puoi descrivermi il tuo lavoro?
Please describe the suspect to the police.
Per favore, descrivi il sospetto alla polizia.
Граматика на Describe
Describe - Глагол (Verb) / Глагол, основна форма (Verb, base form)
Лема: describe
Спрежения
Глагол, минало време (Verb, past tense): described
Глагол, герундий или сегашно причастие (Verb, gerund or present participle): describing
Глагол, 3 лице единствено число сегашно време (Verb, 3rd person singular present): describes
Глагол, основна форма (Verb, base form): describe
Глагол, сегашно време не в 3 лице единствено число (Verb, non-3rd person singular present): describe
Срички, Разделяне и Ударение
describe съдържа 2 срички: de • scribe
Фонетична транскрипция: di-ˈskrīb
de scribe , di ˈskrīb (Червената сричка е ударена)
Describe - Значимост и честота на употреба
Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000.
describe: 400 - 500 (Изключително Често Срещан).
Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.