Речник
Английски - Италиански

Programme

ˈprəʊɡram
Изключително Често Срещан
300 - 400
300 - 400
Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000. Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.

programma (di eventi), programma (informatico), piano (per raggiungere un obiettivo), serie televisiva, piano di studi

Значения на Programme на италиански

programma (di eventi)

Пример:
The program for the conference is very detailed.
Il programma della conferenza è molto dettagliato.
What time does the program start?
A che ora inizia il programma?
Употреба: formalКонтекст: Events, conferences, schedules
Забележка: This is the most common meaning of 'programme' in Italian, referring to a schedule of events or activities.

programma (informatico)

Пример:
I need to install a new program on my computer.
Devo installare un nuovo programma sul mio computer.
The software program is easy to use.
Il programma informatico è facile da usare.
Употреба: formalКонтекст: Computers, software
Забележка: In the context of computers, 'programma' refers to software programs or applications.

piano (per raggiungere un obiettivo)

Пример:
We have a program to increase sales next quarter.
Abbiamo un piano per aumentare le vendite il prossimo trimestre.
What's the program for improving customer satisfaction?
Qual è il piano per migliorare la soddisfazione del cliente?
Употреба: formalКонтекст: Business, planning
Забележка: In a business context, 'programma' can refer to a plan or strategy to achieve a specific goal.

serie televisiva

Пример:
I love watching that TV program every week.
Adoro guardare quel programma televisivo ogni settimana.
Did you see the program about wildlife conservation?
Hai visto il programma sulla conservazione della fauna selvatica?
Употреба: formalКонтекст: Television, entertainment
Забележка: In Italian, 'programma' can also mean a TV program or show.

piano di studi

Пример:
She is following a program in economics at university.
Sta seguendo un programma in economia all'università.
The program includes a mix of theory and practical learning.
Il programma include una combinazione di teoria e apprendimento pratico.
Употреба: formalКонтекст: Education, university
Забележка: When referring to a course of study at a university or educational institution, 'programma' can be used.

Синоними на Programme

program

A program is a planned series of events or activities, often for entertainment or education.
Пример: The television program starts at 8 PM.
Забележка: The term 'program' is commonly used in American English, while 'programme' is more common in British English.

schedule

A schedule is a plan that gives the times at which events are intended to happen.
Пример: What's the schedule for tomorrow's program?
Забележка: While 'programme' refers to a planned series of events, 'schedule' focuses more on the timing and order of those events.

agenda

An agenda is a list of items to be discussed or done at a meeting or event.
Пример: The agenda for the conference includes several keynote speakers.
Забележка: An agenda specifically refers to a list of items to be addressed, while a program or programme may include a broader range of activities.

Изрази и често срещани фрази на Programme

Programme of events

Refers to a schedule or series of planned activities or performances.
Пример: The museum has a diverse programme of events throughout the year, including workshops and lectures.
Забележка: In this context, 'programme' refers to a planned series of events or activities, rather than a software program.

TV programme

Refers to a television show or broadcast.
Пример: I enjoy watching my favorite TV programme every evening.
Забележка: In this context, 'programme' specifically refers to a television show, not a software program.

Programme of study

Refers to a structured course of academic study or curriculum.
Пример: The university offers a comprehensive programme of study in business administration.
Забележка: Here, 'programme' denotes a structured academic course, not a software program.

Programme manager

Refers to a person who manages and coordinates a set of related projects or activities.
Пример: The programme manager is responsible for overseeing the completion of all project deliverables.
Забележка: In this case, 'programme' indicates a managerial role, not a software program.

Programme evaluation

Refers to the assessment and analysis of the effectiveness and outcomes of a program or project.
Пример: The organization conducted a thorough programme evaluation to assess the impact of its initiatives.
Забележка: In this instance, 'programme' relates to assessing the success of a specific initiative, not a software program.

Programme implementation

Refers to the process of putting a plan or project into action.
Пример: The team is focused on programme implementation to ensure the project is executed according to plan.
Забележка: Here, 'programme' refers to carrying out a plan or project, not developing software.

Programme budget

Refers to the financial plan or allocation of resources for a specific program or project.
Пример: The finance department is working on finalizing the programme budget for the upcoming fiscal year.
Забележка: In this context, 'programme' denotes the financial aspect of a project, not a software program.

Всекидневни (сленгови) изрази на Programme

Programmed

When someone is 'programmed' for something, it means they are ready or prepared for a specific activity or event.
Пример: I'm totally programmed for a movie night tonight.
Забележка: The slang term emphasizes being mentally or emotionally ready rather than having a schedule prepared.

Programme down

To 'programme down' commonly means to jot down or write out ideas, notes, or plans in a concise manner.
Пример: Let's programme down some ideas for the presentation.
Забележка: This slang term conveys a more casual and informal way of articulating the act of writing or documenting.

Reprogramme

In spoken language, 'reprogramme' is often used to mean revising, adjusting, or changing plans or strategies.
Пример: I need to reprogramme our marketing strategy for the new campaign.
Забележка: The term implies making modifications to existing plans rather than creating something entirely new.

Programmed in

'Programmed in' is used to indicate that someone is scheduled or included in a particular event or activity.
Пример: She's programmed in for a coffee catch-up this afternoon.
Забележка: This slang term highlights the act of being included or scheduled rather than just planning.

Unprogrammed

When something is 'unprogrammed', it means that it is not scheduled or planned, providing flexibility for impromptu activities.
Пример: I have an unprogrammed day tomorrow, so let's meet up!
Забележка: This term contrasts with a structured or scheduled day, emphasizing spontaneity and lack of fixed plans.

Programmed out

'Programmed out' signifies being mentally exhausted or overwhelmed due to extensive planning, work, or activities.
Пример: I'm completely programmed out after that hectic week.
Забележка: The term conveys a sense of being mentally drained from excessive organizing or scheduling.

Programme - Примери

The programme starts at 8 pm.
Il programma inizia alle 20.
We need to create a new programme for the conference.
Dobbiamo creare un nuovo programma per la conferenza.
He is studying computer programming.
Lui sta studiando programmazione informatica.

Граматика на Programme

Programme - Съществително (Noun) / Съществително име, единствено или масово (Noun, singular or mass)
Лема: programme
Спрежения
Съществително име, множествено число (Noun, plural): programmes
Съществително име, единствено или масово (Noun, singular or mass): programme
Глагол, минало време (Verb, past tense): programmed
Глагол, герундий или сегашно причастие (Verb, gerund or present participle): programming
Глагол, 3 лице единствено число сегашно време (Verb, 3rd person singular present): programmes
Глагол, основна форма (Verb, base form): programme
Глагол, сегашно време не в 3 лице единствено число (Verb, non-3rd person singular present): programme
Срички, Разделяне и Ударение
programme съдържа 2 срички: pro • gramme
Фонетична транскрипция:
pro gramme , (Червената сричка е ударена)

Programme - Значимост и честота на употреба

Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000.
programme: 300 - 400 (Изключително Често Срещан).
Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.
Vocafy, ефективно учене на езици
Vocafy, ефективно учене на езици
Vocafy ти помага лесно да откриваш, организираш и учиш нови думи и фрази. Създавай персонализирани колекции от лексика и практикувай по всяко време и навсякъде.