Речник
Английски - Японски

Advertisement

ˈædvərˌtaɪzmənt
Много Срещан
~ 2300
~ 2300
Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000. Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.

広告 (こうこく), 宣伝 (せんでん), 告知 (こくち), CM (シーエム)

Значения на Advertisement на японски

広告 (こうこく)

Пример:
I saw an advertisement for a new smartphone.
新しいスマートフォンの広告を見ました。
The advertisement was very eye-catching.
その広告はとても目を引くものでした。
Употреба: formalКонтекст: Used in business, marketing, and media contexts when referring to promotional content.
Забележка: This is the most common translation of 'advertisement' and is used in both written and spoken Japanese.

宣伝 (せんでん)

Пример:
The company is doing a lot of advertisement for their new product.
その会社は新製品のために多くの宣伝を行っています。
She works in advertisement and marketing.
彼女は宣伝とマーケティングの仕事をしています。
Употреба: formalКонтекст: Commonly used in corporate and marketing contexts, often referring to broader promotional strategies.
Забележка: 宣伝 can refer to both advertising and publicity efforts, and it may include non-commercial promotions.

告知 (こくち)

Пример:
The advertisement was a notification about the upcoming event.
その告知は今度のイベントについてのものでした。
We received an advertisement from the local theater.
地元の劇場から告知を受け取りました。
Употреба: formal/informalКонтекст: Used when referring to announcements or notifications, which may not strictly be commercial.
Забележка: 告知 can be used for any kind of announcement, not just advertisements in the commercial sense.

CM (シーエム)

Пример:
I love watching the advertisements during the break.
休憩中に流れるCMを見るのが好きです。
The new CM for the car is really impressive.
その車の新しいCMは本当に印象的です。
Употреба: informalКонтекст: Primarily used in the context of television and video advertising.
Забележка: CM is an abbreviation for 'commercial message' and is widely understood in Japanese culture, especially in relation to TV.

Синоними на Advertisement

ad

Short form of advertisement commonly used in informal contexts.
Пример: I saw an ad for a new smartphone in the newspaper.
Забележка: Informal and commonly used in spoken language.

commercial

A paid advertisement on television or radio.
Пример: The company aired a commercial during the Super Bowl.
Забележка: Specifically refers to advertisements on TV or radio.

promotion

An activity designed to increase sales or public awareness of a product or service.
Пример: They are running a special promotion on their new product.
Забележка: Focuses more on marketing activities to boost sales.

campaign

A series of coordinated activities with a specific goal, often used in marketing and politics.
Пример: The political campaign included a series of advertisements on social media.
Забележка: Broader term that includes various marketing activities beyond just advertisements.

announcement

A public or formal statement about something.
Пример: The company made an announcement about their upcoming event.
Забележка: Can refer to any public statement, not just for marketing purposes.

Изрази и често срещани фрази на Advertisement

Catchy slogan

A catchy slogan is a memorable and attention-grabbing phrase used in advertising to promote a product or brand.
Пример: The company's catchy slogan 'Just Do It' became iconic in their advertisements.
Забележка: While an advertisement is the overall promotion of a product or service, a catchy slogan is a specific phrase within the advertisement that aims to stick in the minds of consumers.

Sales pitch

A sales pitch is a persuasive presentation or speech used to promote and sell a product or service.
Пример: The salesperson delivered a convincing sales pitch to promote the new product.
Забележка: Unlike an advertisement, which can be in various forms, a sales pitch is typically a direct and targeted verbal communication aimed at convincing a potential customer to make a purchase.

Product placement

Product placement is the strategic inclusion of branded products or references within media content like movies, TV shows, or music videos.
Пример: The popular TV show subtly incorporated product placements for various brands throughout its episodes.
Забележка: While an advertisement is a separate promotional material, product placement involves integrating products into existing media content for exposure.

Marketing campaign

A marketing campaign is a series of coordinated activities and strategies designed to promote a product, service, or brand over a specific period.
Пример: The company launched a successful marketing campaign to introduce their new line of products.
Забележка: Unlike a single advertisement, a marketing campaign involves a more comprehensive and sustained effort to reach a target audience and achieve specific marketing goals.

Brand awareness

Brand awareness refers to how familiar consumers are with a particular brand and its products or services.
Пример: The company invested in various advertising strategies to increase brand awareness among consumers.
Забележка: While an advertisement is a specific promotional material, building brand awareness involves creating a recognizable presence and reputation for a brand over time.

Call to action (CTA)

A call to action is a directive or instruction included in advertising that urges the audience to take a specific action, such as making a purchase or contacting the company.
Пример: The advertisement ended with a clear call to action, prompting viewers to visit the website for more information.
Забележка: Unlike an advertisement that presents information about a product or service, a call to action is a specific prompt aimed at driving immediate engagement or response from the audience.

Ad campaign

An ad campaign is a coordinated series of advertisements and promotional activities aimed at achieving specific marketing objectives for a product or brand.
Пример: The ad campaign for the new smartphone featured commercials, social media promotions, and influencer collaborations.
Забележка: While an advertisement can stand alone, an ad campaign involves multiple related advertisements and marketing efforts working together to create a unified promotional strategy.

Всекидневни (сленгови) изрази на Advertisement

Spot

Refers to a TV or radio advertisement.
Пример: Have you seen the new Nike spot with the basketball player?
Забележка: Less formal way to talk about an advertisement, often used in the entertainment industry.

Promo

Short for promotion, typically used for shorter advertisements or commercials.
Пример: Check out the latest promo for the upcoming concert.
Забележка: Casual term for advertisement, often associated with promotions or deals.

Advert

Commonly used in British English, it's a shortened form of advertisement.
Пример: There's an advert in the local newspaper for the summer sale.
Забележка: More formal term for advertisement compared to 'ad'.

Plug

To promote or advertise something, often in a subtle or informal way.
Пример: He managed to plug his new book in the radio interview.
Забележка: A more informal way to talk about advertising, implies a personal recommendation or endorsement.

Advertorial

An advertisement designed to look like editorial content.
Пример: The magazine featured an advertorial about skincare products.
Забележка: Blurs the line between advertisement and editorial content, often providing information in a promotional way.

Advertisement - Примери

The advertisement on the billboard caught my attention.
She works in advertising and creates commercials for TV.
The newspaper advertisement offered a discount on the new product.

Граматика на Advertisement

Advertisement - Съществително (Noun) / Съществително име, единствено или масово (Noun, singular or mass)
Лема: advertisement
Спрежения
Съществително име, множествено число (Noun, plural): advertisements
Съществително име, единствено или масово (Noun, singular or mass): advertisement
Срички, Разделяне и Ударение
advertisement съдържа 4 срички: ad • ver • tise • ment
Фонетична транскрипция: ˌad-vər-ˈtīz-mənt
ad ver tise ment , ˌad vər ˈtīz mənt (Червената сричка е ударена)

Advertisement - Значимост и честота на употреба

Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000.
advertisement: ~ 2300 (Много Срещан).
Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.
Vocafy, ефективно учене на езици
Vocafy, ефективно учене на езици
Vocafy ти помага лесно да откриваш, организираш и учиш нови думи и фрази. Създавай персонализирани колекции от лексика и практикувай по всяко време и навсякъде.