Речник
Английски - Японски

Apart

əˈpɑrt
Много Срещан
1000 - 1100
1000 - 1100
Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000. Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.

離れて (はなれて), 別々に (べつべつに), 異なる (ことなる), 分かれている (わかれている), 離れる (はなれる)

Значения на Apart на японски

離れて (はなれて)

Пример:
The two houses are apart from each other.
二つの家は離れて建っています。
He stood apart from the crowd.
彼は群衆から離れて立っていました。
Употреба: Formal/InformalКонтекст: Used when describing physical distance or separation between objects or people.
Забележка: This meaning emphasizes the physical distance between entities.

別々に (べつべつに)

Пример:
Can we do this apart from the main group?
私たちはメイングループとは別々にこれを行えますか?
The tasks can be completed apart from each other.
そのタスクは別々に完了できます。
Употреба: InformalКонтекст: Used in discussions about doing things separately or independently.
Забележка: This meaning highlights the idea of acting in isolation from others.

異なる (ことなる)

Пример:
Their opinions are apart on this issue.
この問題に関して彼らの意見は異なっています。
The two cultures are apart in their traditions.
二つの文化はその伝統において異なっています。
Употреба: FormalКонтекст: Used in academic or serious discussions to indicate differences.
Забележка: This meaning emphasizes differences in ideas, values, or beliefs.

分かれている (わかれている)

Пример:
The path goes apart at the fork.
道は分かれているところで二つに分かれます。
The branches grow apart from the trunk.
枝は幹から分かれて成長します。
Употреба: InformalКонтекст: Used in descriptions of physical or metaphorical branching.
Забележка: This meaning can refer to both literal and metaphorical separation.

離れる (はなれる)

Пример:
Let's not drift apart over time.
時間が経つにつれて離れないようにしましょう。
They are starting to drift apart.
彼らはだんだん離れていっています。
Употреба: InformalКонтекст: Used in relationships to describe emotional or social distance.
Забележка: This meaning often refers to emotional separation or changes in relationships.

Синоними на Apart

Aside

Aside means to one side; out of the way. It is often used to indicate setting something apart for later or moving something out of the main area.
Пример: She set the book aside and picked up her phone.
Забележка: While 'apart' generally implies separation, 'aside' specifically suggests moving something to the side or out of the way.

Separate

Separate means to set or keep apart; not joined or connected. It emphasizes the idea of distinctness or isolation.
Пример: The twins were placed in separate classrooms.
Забележка: Unlike 'apart' which can be used more broadly, 'separate' specifically highlights the idea of things being distinct or disconnected.

Away

Away means at a distance from a particular place, person, or thing. It suggests moving or being positioned at a distance.
Пример: She moved away from the noisy crowd to find some peace.
Забележка: While 'apart' implies separation, 'away' emphasizes the idea of distance or being at a different location.

Asunder

Asunder means into separate parts or pieces; apart. It is often used in a more poetic or dramatic context.
Пример: The vase fell to the ground and shattered asunder.
Забележка: Similar to 'apart,' 'asunder' emphasizes separation, but it tends to convey a stronger sense of things being torn or broken apart.

Изрази и често срещани фрази на Apart

Apart from

This phrase is used to indicate an exception or something excluded from a general statement.
Пример: Apart from English, he also speaks French fluently.
Забележка: The phrase 'apart from' gives a sense of exclusion or exception, unlike 'apart' which implies separation or distance.

Fall apart

To fall apart means to disintegrate or break into pieces due to deterioration or damage.
Пример: The old book is falling apart, so it needs to be carefully handled.
Забележка: While 'apart' signifies separation, 'fall apart' emphasizes the breaking or disintegration of something.

Tear apart

To tear apart means to criticize or condemn severely, often in a destructive manner.
Пример: The critics tore apart the new movie for its lackluster plot.
Забележка: This phrase involves figuratively tearing something into pieces through harsh criticism, unlike 'apart' which implies physical separation.

Keep apart

To keep apart means to maintain a distance or separation between two or more things or people.
Пример: Please keep the dogs apart as they tend to fight when together.
Забележка: While 'apart' denotes separation, 'keep apart' implies actively maintaining that separation.

Apart at the seams

If something is falling apart at the seams, it means it is failing or disintegrating due to internal weaknesses or flaws.
Пример: The team's strategy was falling apart at the seams due to poor communication.
Забележка: This phrase adds emphasis to the idea of something coming apart by highlighting the seams, which are points of potential weakness or failure.

Grow apart

To grow apart means to become distant or less close over time.
Пример: As they grew older, the childhood friends slowly grew apart and drifted away.
Забележка: While 'apart' simply indicates separation, 'grow apart' suggests a gradual process of drifting away from each other.

Set apart

To set apart means to make someone or something distinct or different from others.
Пример: Her unique talent sets her apart from the other candidates.
Забележка: This phrase highlights the act of creating a distinction or uniqueness, unlike 'apart' which only denotes separation.

Всекидневни (сленгови) изрази на Apart

Apartments

This term is commonly used to refer to a residential complex or building with individual living spaces.
Пример: I'm heading to Sarah's apartments later for a movie night.
Забележка: While 'apart' typically means separated or disconnected, 'apartments' specifically refers to a type of housing structure.

Apartee

Used informally to indicate the location or site of an event or social gathering.
Пример: The apartee for the team gathering is at Mike's house this Friday.
Забележка: In this context, 'apartee' is a playful or slangy way of saying 'location' or 'venue'.

Apartness

Refers to the state of being separated or distinct from others, especially in terms of physical or emotional space.
Пример: She appreciated the apartness of her room, where she could relax in solitude.
Забележка: While 'apart' suggests separation, 'apartness' emphasizes the sense of being distinctly separate or isolated.

Apartish

Describes someone or something that is standoffish, peculiar, or noticeably different from the rest.
Пример: His behavior at the party was so apartish that people avoided him.
Забележка: Unlike 'apart', which denotes physical separation, 'apartish' is more about behavioral or social distinctiveness.

Aparto

An informal abbreviation for 'appointment' used in casual conversation.
Пример: I've got an aparto with John later to discuss our project.
Забележка: While 'apart' typically refers to being separated, 'aparto' is a slangy, shortened form related to scheduling meetings.

Apartify

To organize or arrange things in a way that creates separation or distinct categories.
Пример: Let's apartify the seating arrangement before the guests arrive.
Забележка: In contrast to the passive nature of 'apart', 'apartify' involves an active process of creating separateness.

Apartalize

To divide or compartmentalize tasks, responsibilities, or activities for better organization.
Пример: We need to apartalize the tasks to make sure everything gets done on time.
Забележка: Similar to 'apartify', 'apartalize' involves breaking things down into separate parts for efficiency or clarity.

Apart - Примери

They tore apart the palace and your cabin.
Isabel stepped away from Joanna and stood apart.
You were born two years apart.
We can't let this fall apart on us, Ben.

Граматика на Apart

Apart - Наречие (Adverb) / Наречие (Adverb)
Лема: apart
Спрежения
Прилагателно име (Adjective): apart
Наречие (Adverb): apart
Срички, Разделяне и Ударение
Apart съдържа 1 срички: apart
Фонетична транскрипция: ə-ˈpärt
apart , ə ˈpärt (Червената сричка е ударена)

Apart - Значимост и честота на употреба

Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000.
Apart: 1000 - 1100 (Много Срещан).
Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.
Vocafy, ефективно учене на езици
Vocafy, ефективно учене на езици
Vocafy ти помага лесно да откриваш, организираш и учиш нови думи и фрази. Създавай персонализирани колекции от лексика и практикувай по всяко време и навсякъде.