Речник
Английски - Японски

Association

əˌsoʊsiˈeɪʃ(ə)n
Изключително Често Срещан
700 - 800
700 - 800
Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000. Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.

協会 (きょうかい), 関連 (かんれん), 連想 (れんそう), 結びつき (むすびつき)

Значения на Association на японски

協会 (きょうかい)

Пример:
The association held its annual meeting last week.
その協会は先週、年次総会を開催しました。
She is a member of a professional association.
彼女は専門職の協会のメンバーです。
Употреба: formalКонтекст: Used in formal settings, particularly in reference to organizations or groups formed for a specific purpose.
Забележка: Commonly used to refer to non-profit organizations, clubs, or professional groups.

関連 (かんれん)

Пример:
There is a strong association between diet and health.
食事と健康の間には強い関連があります。
His name has an association with innovation.
彼の名前は革新と関連しています。
Употреба: formal/informalКонтекст: Used in academic, scientific, or everyday contexts to indicate a relationship between two or more concepts.
Забележка: Often used in discussions about statistics, research, or when drawing conclusions.

連想 (れんそう)

Пример:
The word 'beach' evokes an association with summer.
「ビーチ」という言葉は夏の連想を呼び起こします。
When I think of winter, I have an association with snow.
冬を考えると、雪との連想があります。
Употреба: informalКонтекст: Used in casual conversations or discussions about thoughts and feelings linked to words, images, or experiences.
Забележка: Emphasizes the mental connection or imagery that comes to mind when encountering a certain stimulus.

結びつき (むすびつき)

Пример:
The association between the two friends grew stronger over time.
二人の友人の結びつきは時間とともに強くなりました。
Cultural associations can influence our perceptions.
文化的な結びつきが私たちの認識に影響を与えることがあります。
Употреба: informal/formalКонтекст: Used in both formal and informal discussions about relationships, connections, or bonds between people, ideas, or things.
Забележка: Can refer to emotional or social connections.

Синоними на Association

connection

Connection refers to a relationship or link between two or more things.
Пример: There is a strong connection between exercise and good health.
Забележка: Association emphasizes a more general relationship, while connection implies a more direct link.

relationship

Relationship denotes the way in which two or more people or things are connected or the state of being connected.
Пример: The relationship between the two countries has improved over the years.
Забележка: Association is a broader term that can encompass various types of connections, while relationship often implies a more personal or specific connection.

link

Link refers to a connection or relationship between two or more things.
Пример: The link between smoking and lung cancer is well-established.
Забележка: Association can refer to a wider range of connections, while link suggests a more direct or specific connection.

tie

Tie implies a strong connection or bond between two or more things.
Пример: There is a strong tie between music and emotions.
Забележка: Association is a more general term that can encompass various types of connections, while tie often suggests a close or intimate connection.

Изрази и често срещани фрази на Association

Free association

Free association is a psychoanalytic technique used to explore the unconscious mind by analyzing the spontaneous and uncensored thoughts that arise.
Пример: In psychology, free association is a technique where a person speaks freely about their thoughts, feelings, and memories without censorship.
Забележка: The term 'free association' specifically refers to a psychological technique rather than a general concept of association.

Association football

Association football is the official name for the sport of soccer in most countries outside of North America.
Пример: Association football, commonly known as soccer, is a popular sport played worldwide.
Забележка: The term 'association football' is a specific term for the sport of soccer, differentiating it from other forms of football.

Association of ideas

The association of ideas refers to the connection or link between different concepts, thoughts, or elements in a narrative or discourse.
Пример: The association of ideas in the novel helped readers understand the protagonist's motivations.
Забележка: This phrase specifically denotes the relationship between different ideas, contrasting with the broader term 'association.'

Guilty by association

The concept of guilty by association suggests that a person's connection to others involved in wrongdoing can lead to negative assumptions about their own character.
Пример: She was often seen with known criminals, leading to her being considered guilty by association.
Забележка: This phrase implies that one's association with someone or something perceived negatively can reflect poorly on the individual themselves.

Association is not causation

This phrase highlights the logical fallacy of assuming that correlation between two variables implies a causal relationship.
Пример: Just because two events occur together does not mean one caused the other; association is not causation.
Забележка: It emphasizes the distinction between mere correlation or association and the presence of a cause-and-effect relationship.

Association member

An association member is an individual who belongs to a group or organization formed for a particular purpose, typically with shared interests or goals.
Пример: She has been an active association member for over a decade, organizing various community events.
Забележка: While 'association' refers to a general connection, 'association member' specifies a person affiliated with a particular group or organization.

Association rules

Association rules are patterns that show relationships or associations between items in a dataset, often used in market basket analysis and recommendation systems.
Пример: In data mining, association rules are used to discover relationships between variables in large datasets.
Забележка: This phrase pertains to specific rules or algorithms used in data analysis, distinct from the broader concept of 'association.'

Association meeting

An association meeting is a gathering of members of an organization to discuss matters related to their shared interests or objectives.
Пример: The association meeting scheduled for next week will address the upcoming projects and budget allocations.
Забележка: This phrase refers to a specific type of meeting held by an organized group, distinguishing it from a general concept of 'association.'

Association game

An association game is an activity designed to encourage participants to make connections between different ideas, words, or concepts, often used for team-building or cognitive development.
Пример: The association game they played at the retreat helped team members bond and communicate effectively.
Забележка: The term 'association game' denotes a specific type of interactive exercise aimed at fostering mental connections, differentiating it from the broader term 'association.'

Всекидневни (сленгови) изрази на Association

Assoc

Shortened form of 'association', often used informally among friends or colleagues.
Пример: I'm going to the club with my assoc later.
Забележка: Informal and colloquial, primarily used in spoken language.

Associes

Derived from the word 'associates', referring to close friends or group members.
Пример: Hey, I'm meeting up with my associes for drinks tonight.
Забележка: Creates a sense of closeness and camaraderie among the group.

Buddy system

A system where two individuals support and watch out for each other.
Пример: Let's use the buddy system for the hike so we can help each other stay safe.
Забележка: More informal and colloquial than 'association', often used in casual settings.

Crew

A close-knit group of friends or colleagues who regularly hang out together.
Пример: I'm heading out with my crew to catch a movie tonight.
Забележка: Emphasizes a sense of unity and camaraderie within the group.

Squad

A group of friends who are particularly close and hang out together frequently.
Пример: My squad and I are planning a beach day this weekend.
Забележка: Conveys a sense of loyalty and belonging among the members.

Partner in crime

Someone who is always up for adventurous or mischievous activities with you.
Пример: She's my partner in crime when it comes to trying new restaurants.
Забележка: Adds a playful and lighthearted tone to the idea of being associated with someone for particular activities.

Fam

Short for 'family', used to refer to close friends or a tight-knit group of people.
Пример: Heading out with the fam for a BBQ this weekend.
Забележка: Creates a sense of intimacy and closeness within the group similar to how family members are connected.

Association - Примери

Association football is also known as soccer.
She is a member of the local historical association.
The smell of freshly baked bread has a strong association with home.

Граматика на Association

Association - Съществително (Noun) / Съществително име, единствено или масово (Noun, singular or mass)
Лема: association
Спрежения
Съществително име, множествено число (Noun, plural): associations, association
Съществително име, единствено или масово (Noun, singular or mass): association
Срички, Разделяне и Ударение
association съдържа 5 срички: as • so • ci • a • tion
Фонетична транскрипция: ə-ˌsō-sē-ˈā-shən
as so ci a tion , ə ˌsō ˈā shən (Червената сричка е ударена)

Association - Значимост и честота на употреба

Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000.
association: 700 - 800 (Изключително Често Срещан).
Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.
Vocafy, ефективно учене на езици
Vocafy, ефективно учене на езици
Vocafy ти помага лесно да откриваш, организираш и учиш нови думи и фрази. Създавай персонализирани колекции от лексика и практикувай по всяко време и навсякъде.