Речник
Английски - Японски
Baseball
ˈbeɪsˌbɔl
Много Срещан
~ 2200
~ 2200
Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000. Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.
Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000. Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.
野球 (やきゅう), ベースボール, 野球場 (やきゅうじょう), 野球選手 (やきゅうせんしゅ)
Значения на Baseball на японски
野球 (やきゅう)
Пример:
I love playing baseball with my friends.
友達と野球をするのが大好きです。
The baseball game starts at 3 PM.
野球の試合は午後3時に始まります。
Употреба: informalКонтекст: Commonly used in everyday conversation, sports discussions, and among friends.
Забележка: 野球 is the standard term for the sport of baseball in Japan. It is often associated with the Japanese professional leagues and high school competitions.
ベースボール
Пример:
I watched the baseball game on TV last night.
昨夜、テレビでベースボールの試合を見ました。
He is a fan of Major League Baseball.
彼はメジャーリーグベースボールのファンです。
Употреба: informalКонтекст: Used in contexts that refer to American baseball culture or in discussions about international baseball.
Забележка: ベースボール is a loanword from English and is used particularly in contexts where American baseball is being discussed, rather than the Japanese version of the sport.
野球場 (やきゅうじょう)
Пример:
The baseball stadium was filled with fans.
野球場はファンでいっぱいでした。
We went to the baseball field for the game.
試合のために野球場に行きました。
Употреба: formal/informalКонтекст: Used when discussing the physical venue for baseball games.
Забележка: 野球場 refers specifically to a baseball stadium or field, distinguishing it from other types of sports venues.
野球選手 (やきゅうせんしゅ)
Пример:
He wants to become a professional baseball player.
彼はプロの野球選手になりたいです。
Many famous baseball players are from Japan.
多くの有名な野球選手は日本出身です。
Употреба: formal/informalКонтекст: Used when talking about individuals who play baseball, whether amateur or professional.
Забележка: 野球選手 literally translates to 'baseball player' and is commonly used in discussions about athletes in the sport.
Синоними на Baseball
softball
Softball is a variant of baseball played with a larger ball on a smaller field.
Пример: She enjoys playing softball with her friends on weekends.
Забележка: Softball uses a larger ball and is played on a smaller field compared to baseball.
hardball
Hardball is another term for baseball, especially used to emphasize the competitive and serious nature of the game.
Пример: He prefers playing hardball over softball because of the faster pace.
Забележка: Hardball is often used to refer to the competitive aspect of baseball.
rounders
Rounders is a bat-and-ball game similar to baseball, played mainly in the United Kingdom.
Пример: Rounders is a popular sport in the UK that shares similarities with baseball.
Забележка: Rounders is a separate sport but shares similarities with baseball in terms of gameplay.
Изрази и често срещани фрази на Baseball
Out of left field
This phrase means something unexpected, strange, or surprising.
Пример: Her suggestion came out of left field, and no one was expecting it.
Забележка: The phrase 'out of left field' is figurative and does not directly relate to the physical position in baseball.
Throw a curveball
To throw a curveball means to surprise or deceive someone with a difficult situation or unexpected twist.
Пример: The sudden change in requirements really threw a curveball at the team.
Забележка: In baseball, a curveball is a type of pitch with a spinning motion that causes it to curve, but the idiom refers to unexpected challenges.
Hit it out of the park
To hit it out of the park means to achieve great success or exceed expectations.
Пример: The marketing campaign was so successful, they really hit it out of the park.
Забележка: In baseball, hitting the ball out of the park results in a home run, but the idiom refers to achieving outstanding success.
Cover all the bases
To cover all the bases means to address all aspects or possibilities of a situation.
Пример: Make sure you cover all the bases before presenting the proposal to the client.
Забележка: In baseball, covering the bases is a literal action to advance safely, whereas the idiom means to thoroughly address all necessary points.
Home run
A home run signifies a great success or achievement.
Пример: The new product launch was a home run for the company.
Забележка: In baseball, a home run is when a batter hits the ball out of the playing field, but the idiom refers to a significant success.
Strike out
To strike out means to fail or be unsuccessful in an endeavor.
Пример: I tried to negotiate with the supplier, but I completely struck out.
Забележка: In baseball, striking out is when a batter receives three strikes and is out, but the idiom refers to general failure.
Play hardball
To play hardball means to be aggressive, uncompromising, or tough in dealing with a situation or negotiation.
Пример: The company decided to play hardball during the contract negotiations.
Забележка: In baseball, playing hardball refers to a style of play involving fast pitches and aggressive tactics, while the idiom refers to a tough negotiating approach.
Всекидневни (сленгови) изрази на Baseball
Swing and a miss
This slang term is used to describe an unsuccessful attempt or failure at something.
Пример: I thought I had it, but it was just a swing and a miss.
Забележка: It refers to missing a ball when swinging the bat in baseball.
Curveball
In this context, a curveball refers to a surprising or unexpected event or situation.
Пример: Her resignation was a real curveball for the team.
Забележка: While 'curveball' originates from baseball, its slang meaning refers to unexpected events in general.
Step up to the plate
To step up to the plate means to take on a challenge or responsibility.
Пример: It's time to step up to the plate and show what you're capable of.
Забележка: The original term in baseball refers to a player moving into the batter's box to take a turn at batting.
Benchwarmer
A benchwarmer is a player who rarely gets to participate in a game and spends most of the time on the bench.
Пример: I used to be a starter, but now I'm just a benchwarmer.
Забележка: In baseball, it refers to a player who is not often put into the game, while in slang, it can refer to anyone who is not actively involved or contributing.
Hit a home run
To hit a home run means to achieve great success or make a significant accomplishment.
Пример: Her presentation really hit a home run with the clients.
Забележка: While the original term refers to a baseball hit resulting in a player circling the bases to score, the slang term denotes achieving a notable success.
In the big leagues
Being in the big leagues signifies being in a competitive or high-stakes environment.
Пример: Once you make it to the big leagues, expectations are higher.
Забележка: Originally referring to the highest level of professional baseball, in slang, it denotes being in a challenging or advanced situation.
Strike a deal
To strike a deal means to reach an agreement or make a bargain.
Пример: Let's sit down and see if we can strike a deal that works for both of us.
Забележка: While 'strike' is used in baseball to signify a pitch that the batter swings at and misses, in this context, it denotes successfully reaching an agreement.
Baseball - Примери
The baseball game was postponed due to rain.
He hit the baseball with the bat.
The team wore their new baseball jerseys for the championship game.
Граматика на Baseball
Baseball - Съществително (Noun) / Съществително име, единствено или масово (Noun, singular or mass)
Лема: baseball
Спрежения
Съществително име, множествено число (Noun, plural): baseballs, baseball
Съществително име, единствено или масово (Noun, singular or mass): baseball
Срички, Разделяне и Ударение
baseball съдържа 2 срички: base • ball
Фонетична транскрипция: ˈbās-ˌbȯl
base ball , ˈbās ˌbȯl (Червената сричка е ударена)
Baseball - Значимост и честота на употреба
Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000.
baseball: ~ 2200 (Много Срещан).
Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.